原標(biāo)題:男子包裹寄雞收到發(fā)現(xiàn)被調(diào)包,,搬運(yùn)工:你那只死了
陳師傅平常愛(ài)好飼養(yǎng)斗雞,,不久前,他花了8000元從越南,,買(mǎi)回一只上好的斗雞,。
前幾天,因?yàn)橛惺乱獬鲆欢螘r(shí)間,,他就準(zhǔn)備把這只斗雞給他一個(gè)住在清鎮(zhèn)站街的朋友幫忙養(yǎng)著,。
5月16號(hào)中午,陳師傅金陽(yáng)客車(chē)站行李托運(yùn)處,,將這只斗雞打包在紙箱里,,寄往了清鎮(zhèn)站街,當(dāng)天下午,,他的朋友就收到了包裹,,但是仔細(xì)一看,有點(diǎn)不對(duì)勁,。
陳師傅:“收到的也是斗雞,,但不是我的雞,,”陳師傅告訴記者,,“箱子被人換了,,那只斗雞只值幾百塊錢(qián),,不是我那只8000塊的?!?/p>
陳師傅朋友收到的箱子和里面的雞,,確實(shí)明顯和陳師傅寄出時(shí)不同。
寄出時(shí)的雞