原標(biāo)題:男子包裹寄雞收到發(fā)現(xiàn)被調(diào)包,搬運(yùn)工:你那只死了
陳師傅平常愛(ài)好飼養(yǎng)斗雞,,不久前,,他花了8000元從越南,買回一只上好的斗雞,。
前幾天,,因?yàn)橛惺乱獬鲆欢螘r(shí)間,他就準(zhǔn)備把這只斗雞給他一個(gè)住在清鎮(zhèn)站街的朋友幫忙養(yǎng)著,。
5月16號(hào)中午,,陳師傅金陽(yáng)客車站行李托運(yùn)處,將這只斗雞打包在紙箱里,,寄往了清鎮(zhèn)站街,,當(dāng)天下午,,他的朋友就收到了包裹,但是仔細(xì)一看,,有點(diǎn)不對(duì)勁,。
陳師傅:“收到的也是斗雞,但不是我的雞,,”陳師傅告訴記者,,“箱子被人換了,那只斗雞只值幾百塊錢,,不是我那只8000塊的,。”
陳師傅朋友收到的箱子和里面的雞,,確實(shí)明顯和陳師傅寄出時(shí)不同,。
寄出時(shí)的雞