原標(biāo)題:“雪糕刺客”上熱搜標(biāo)價(jià)不明是“元兇”7月新規(guī)管到底
隨手拿起一根看似普通的雪糕
結(jié)賬時卻會用出乎意料的價(jià)格讓人感嘆
錢包被刺中
“這不是雪糕,這是刺客”
……
近日
“雪糕刺客”一詞頻頻登上熱搜
網(wǎng)友紛紛吐槽雪糕“吃不起”了
“害怕現(xiàn)在不敢拿陌生的雪糕”
“本想買個清涼,,卻被價(jià)格來了個透心涼”
“結(jié)賬的時候……真的丟大臉了”
……
“吃不起的雪糕”引發(fā)眾多網(wǎng)友共鳴
紛紛在各大社交平臺
曬出自己買到的“雪糕刺客”
被“雪糕刺客”刺中
讓眾多網(wǎng)友
總結(jié)出一條經(jīng)驗(yàn)
那就是
“去便利店不認(rèn)識的雪糕不要拿”
被“刺”到的不是價(jià)格
而是“未知”
標(biāo)價(jià)不明讓雪糕躺槍
化身“雪糕刺客”
有相同遭遇的
還有“話梅刺客”……
消費(fèi)者對它們調(diào)侃
更多的不滿還是因?yàn)?/p>
商品標(biāo)價(jià)不夠顯著
標(biāo)價(jià)不清晰讓判斷產(chǎn)品價(jià)格難度升級
因此結(jié)賬的時候變成開盲盒