當(dāng)然了也有認(rèn)認(rèn)真真瞅完了評論滴人,,能看出來這翻譯水平至少得八級,不過“A down to earth person, 一個臉先著地的人,?!闭娌皇窃诤鲇莆倚≡涝?(有文化真可怕呀~)
點開大圖,當(dāng)然還有多多亮點,。
比如說照片的左上角~有網(wǎng)友點開,,一眼就看到了三個字“內(nèi)向的”。
網(wǎng)友評論“講真,,當(dāng)我看到左上角內(nèi)向的三個字,,我就呵呵了,像你這種天天被干醒的人,哪里內(nèi)向了”
“那是find himself嗎,,找走失兒童?”(這翻譯,,沒毛病~)
還有自家粉絲表示“不用我們翻譯,自己早拿著英漢詞典在那查了吧?”
粉絲的腦洞實在是大得很,,評論也是各種辣眼睛~
講真,,很有趣的粉絲們~不過刨去這調(diào)笑,小岳岳的才華和努力確實是不錯的,,能夠登上外文報刊,,他的能力和才華都是得到大多數(shù)人的肯定的。對小岳岳來說,,這是一個莫大的肯定。
從餐館的小工,,到現(xiàn)在的小品演員,,當(dāng)然再加兩字兒“著名”,小編覺得也不算為過吧,。
只希望一件事兒,,成名了咱也不膨脹,還是那個一心一意,,真心實意的相聲演員兒,。