這些來自國內(nèi)的改編有各種各樣的毛病,特效渣,、演技嫩,、造型雷,褒貶不一,。但好在沒離開降妖除魔取西經(jīng),,影片的
立意和精神
還是很尊重原著的。但當(dāng)西游記傳向海外之后,,一切就變了,,
老外的價值觀和邏輯強行嫁接到東方名著上,
所輸出的三觀就不是正常腦回路所能接受的了,。
最早看上了《西游記》這塊肥肉的是日本,,這么多年來島國堅持不懈的翻拍了四次《西游記》,但部部毀經(jīng)典,,單單是悟空的造型就沒得比啊——
如果說鳥山明的《七龍珠》只是借了西游元素作為外衣的話,,那這部1978年的日版西游,,就是徹底將吳承恩所構(gòu)造的神話世界打亂,金角大王和銀角大王成了夫妻,,唐僧靠親吻能給徒弟治病,而且唐僧的扮演者是英年早逝的日本著名的女優(yōu)夏目雅子——
觀音菩薩是個膀大腰圓的漢子——