中為洋用彰顯中國經(jīng)濟影響力
透過榜單我們不難發(fā)現(xiàn),,拼音和漢字“中為洋用”正在成為英語圈國家的一種新風尚,。而這也從側(cè)面反映出,中國正在越來越為世界所矚目,。
在《中國話語海外認知度調(diào)研報告》中,,“人民幣”和“元”的外媒傳播度以及民眾知曉度都十分搶眼,,并且雙雙被收錄進《牛津英語詞典》。無論在美國紐約,、還是英國倫敦金融城,,伴隨人民幣國際化進程加速,漢語“人民幣”不僅成為高頻詞,,還成了金融圈的必修中文詞,。
美國紐約金融城
中國銀行紐約分行睿思文:“人民幣”,還有“資金”“風險”,,因為中國銀行的人民幣清算業(yè)務(wù),,其中最重要的一個詞兒就是人民幣。
英國倫敦金融城
中國銀行倫敦分行交易員西蒙茲:在交易中心聽到最多的一個中國詞是“人民幣”,。