他是躁郁癥患者
病魔像甩不掉的陰影常年尾隨身后
他一生沒有朋友
父親是他最好的知音和助手
他有翻譯的天才
看過他譯作的人這樣評價(jià):
文字細(xì)膩,,比原文還好
他叫金曉宇
在2022年1月17日之前
除了22本出版書籍的封面
譯者處印著他不起眼的名字
人們尚不知曉他更多的故事——
他的苦難,、他的掙扎,、他的天賦
以及他背后偉大的父親和母親
(父親稱金曉宇為小宇,,下文統(tǒng)一作“小宇”)
▲金曉宇少年時(shí)和父親的合影
01
命運(yùn)的捉弄,,只要活下去
6歲那年,,小宇和玩伴游戲
對方的玩具手槍里射出一根針
正中他的一只眼睛,,導(dǎo)致失明
小宇一直是班上的尖子生
本可以考好大學(xué),,有不限量的前途
卻在高中時(shí)突然厭學(xué),后又退學(xué)
情緒暴躁失常,,被診斷為
躁狂抑郁癥
父親金性勇是個(gè)老實(shí)本分的知識(shí)分子
看著兒子的世界一點(diǎn)點(diǎn)脫軌塌陷
他找來很多精神疾病的書翻閱
一名美國精神病醫(yī)師寫到:
“有雙相情感障礙的患者
部分會(huì)在精神領(lǐng)域不同凡響
甚至表現(xiàn)出天才性的創(chuàng)造力”
▲金曉宇的父親金性勇
小宇會(huì)是那個(gè)“天才”嗎,?
金性勇沒去想過
有幾個(gè)病人能成為梵高、牛頓那樣的天才呢
與生命相比,,這些都不重要了
即使小宇因病不讀書不工作不成家
作為父親也都能接受
只要小宇活著,,活下去
02
“那你看過幾本小說?”
“我看完了圖書館里所有的外語小說,?!?/strong>
失學(xué)后的小宇
在父親的周轉(zhuǎn)下,當(dāng)過書店售貨員
到排氣扇廠當(dāng)過工人
皆因與人起爭執(zhí),,沒幾天就被辭退回家
他躺在床上,,“完全變了一個(gè)人”
他像被惡魔攫住,不管不顧地
推倒家中的冰箱,、洗衣機(jī),、桌子,、書架……
“他是瘋了嗎?”
父親和母親一次比一次絕望
卻一次又一次接住了他的狂躁和毀壞
守著他,,安撫著他,,等他發(fā)作后
重新把破碎的家一點(diǎn)點(diǎn)收拾好
無盡的痛苦中也有一絲光亮
許是天賦,許是愛好
病中的小宇依然保持看書的習(xí)慣
父親按他的要求
買來英語,、日語,、古文、圍棋等兩百多本書
又冒著被砸壞的風(fēng)險(xiǎn),,在上世紀(jì)90年代
家里經(jīng)濟(jì)最困難的時(shí)候
花一萬兩千塊錢
給小宇添置了一臺(tái)電腦
小宇不玩游戲,用它只做兩件事:
自學(xué)外語,、看原聲電影
▲小宇家的電腦
他用六年時(shí)間
自學(xué)了德,、日、英語
出門就到浙江圖書館里借閱圖書
他自詡有文學(xué)創(chuàng)作的能力
父親猶疑地問:
“那你看過幾本小說,?”
“我看完了圖書館里所有的外語小說,。”
03
翻譯不掙錢
卻是他命懸一線時(shí)的強(qiáng)心劑
且不論是不是天才
但機(jī)會(huì),,一定是留給有準(zhǔn)備的人
如果說精神問題是一頭失控的怪獸
長期糾纏并折磨著小宇
翻譯就像這苦難深淵里的一束光
點(diǎn)亮了他生命的火焰
他的平靜
都埋在“小山堆”一樣的譯稿里
那些遠(yuǎn)方的不曾謀面的作者
在書中創(chuàng)造的思想世界
使他瘋狂的情緒找到了
一片安寧的棲息地
隨之而來的,,是才華井噴式的爆發(fā)
十年,翻譯
22本書,,七百萬字
橫跨小說,、電影、音樂,、哲學(xué)多個(gè)領(lǐng)域
有解密烏鴉身世秘密的
有講述都柏林文藝生活的
有普及搖滾音樂歷史的
有記錄藝術(shù)大師一生傳奇的
……
▲金曉宇的翻譯作品
在很多譯者看來,,要涉及這么多門類
需要做龐大的、專業(yè)的知識(shí)儲(chǔ)備
但小宇統(tǒng)統(tǒng)承接下來
無論是英譯還是日譯
他的作品都可以精準(zhǔn)到
“沒有一個(gè)錯(cuò)字,、錯(cuò)句,、錯(cuò)譯”
這份不容易,他這樣解釋:
“我很細(xì)心,,一個(gè)注解都要從
《大英百科全書》上摘下來,,
注解基本上不會(huì)有錯(cuò)?!?/strong>
“如果說,,我翻譯出了問題,
自己砸自己飯碗了,?!?/strong>
04
“我能翻譯書是媽媽的功勞?!?/strong>
小宇能有機(jī)會(huì)接觸翻譯行業(yè)
靠自力更生端上一口飯碗
離不開他的母親——曹美藻
曹美藻是一位知識(shí)女性,,南大畢業(yè)
在一次同學(xué)會(huì)上
校友知曉了她的家庭情況
詢問“能不能請你兒子在家做翻譯,?”
曹美藻應(yīng)下來:
“兒子英語、日語都很好,,
請給他一個(gè)機(jī)會(huì)試試,。”
▲金曉宇少年時(shí)的家庭合影
由此,小宇接到了人生中第一個(gè)翻譯任務(wù):
一部外文短篇小說《船熱》
他完成的很好
陸續(xù)得到出版社的翻譯邀約
就在生活漸有起色時(shí)
命運(yùn)的陰影再次落入這個(gè)家庭
曹美藻被確診阿爾茨海默癥
從臥床,,到不能自理
直至失去對親人的記憶
媽媽癡呆了,,被困在時(shí)間里
那可是在苦難面前從沒低過頭的媽媽啊
小宇非常難過,盡管自己還是病人
但他挑起了照顧母親的重任
反哺,、看護(hù),、不離不棄
每次出版社寄回翻譯的樣書
他也要拿到媽媽的床邊,念給她聽
哪怕是在躁狂癥發(fā)作時(shí)
他也不肯向床上的媽媽發(fā)脾氣
不肯破壞媽媽挑起生計(jì)的縫紉機(jī)
在他心里
始終記著媽媽的恩
▲金曉宇的首部翻譯作品《船熱》
05
一位父親的講述
2021年冬天,,曹美藻走了
小宇失去媽媽了
也是在這個(gè)冬天
穩(wěn)定了好久的他
再次出現(xiàn)躁狂癥發(fā)作的前兆
被送進(jìn)了精神病院
父親金性勇在殯儀館里望著老伴的骨灰盒
掏出老年手機(jī)
撥通了從報(bào)紙上抄下來的媒體電話
他說:
“你們能不能寫我兒子的故事,?
我兒子是天才,
他現(xiàn)在在精神病院里,。他媽媽今天剛走了,。”
▲金曉宇童年時(shí)的家庭合影
在他的講述中
一個(gè)普通家庭的起伏,、掙扎,、驕傲與卑微
走進(jìn)了大眾的視野
一個(gè)罹患精神疾病卻譯著等身的天才少年
被看見、被關(guān)注,、被認(rèn)可
無數(shù)網(wǎng)友在這個(gè)悲傷的故事中
看到了堅(jiān)韌不拔的愛
看到了人的意志與命運(yùn)的抗?fàn)?/p>
06
明天會(huì)好嗎,?
有人說
這是中國版的“美麗心靈”
有人說
這是一個(gè)本分家庭遭到重創(chuàng)后
幾近傾覆卻繼續(xù)前行的史詩
還有人說
這是兩代人在極端的境遇里
風(fēng)雨同舟,依然選擇愛與陪伴的故事
生命有時(shí)很脆弱
卻也能爆發(fā)出超越性的力量
苦難常常接踵而至
但那些沒有使人倒下的
都只會(huì)成為堅(jiān)硬的鎧甲
讓我們更強(qiáng)大,,更無畏,,更光榮
對峙過絕望而后站起
走過暗巷而后得光亮
挨過重傷而后迎新生
才是我們對人生不屈的模樣
金曉宇和他的父親
明天的生活會(huì)好嗎?
我們相信:
“這艘小船最終能在
一個(gè)巨大的港灣找到容身之所,,
會(huì)有安定的生活,。“
▲金曉宇攙扶父親走路
文|央視新聞《夜讀》
素材來源《杭州日報(bào)》
圖|《杭州日報(bào)》
最后
附一段金曉宇在譯作《誘惑者》中的段落
我們讀他以心血澆灌出的文字
就是對這個(gè)了不起的家庭最好的致敬
突然,,我來到了外面,,寒冷、黑暗,、閃著光亮的夜晚,,星星驚奇地眨著眼睛。我能聞到松樹的氣息,,聽到風(fēng)在樹枝間呼嘯,。我的頭暈乎乎的。
我的體內(nèi)有什么東西在翻騰,,渴望著涌向外面的黑暗,。一下子,,我又清晰地看到了與我久違的秘密,混亂不是別的,,只是無數(shù)有序的事物組合在了一起,。
風(fēng),星星,,石頭上的流水,,整個(gè)快速運(yùn)動(dòng)著、看似搖搖欲墜的世界都能得到解答,。
在黑暗中我踉蹌前行,,伸展雙臂,擁抱著漆黑的世界,。
谷羽譯《美妙的瞬間——普希金詩選》封面。資料圖片 谷羽與謝爾蓋·托羅普采夫合譯的《李白詩讀本》封面,。資料圖片 我與俄語和詩歌相伴已有60余年光陰
2022-05-13 06:21:36生生不息活水流(譯者·書)