原標(biāo)題:中國教育部:成立調(diào)查組全面徹查教材插圖問題
北京5月30日電 (記者 高凱)中國教育部5月30日在其官網(wǎng)發(fā)布消息稱,,針對近日社會反映的人教版小學(xué)數(shù)學(xué)教材插圖問題,,教育部已成立調(diào)查組進(jìn)行全面徹查,。
近日,,關(guān)于人民教育出版社出版的小學(xué)數(shù)學(xué)教材中插畫人物長相丑陋,、引人不適的話題,,引發(fā)廣泛關(guān)注。
教育部當(dāng)日消息稱,,對此已成立調(diào)查組進(jìn)行全面徹查,,對查出的問題將立行立改,對存在違紀(jì)違規(guī)問題的責(zé)任人將嚴(yán)肅追責(zé)問責(zé),,依法依規(guī)嚴(yán)肅處理,,絕不姑息。調(diào)查處理結(jié)果將及時(shí)向社會公布,。
同時(shí),,教育部已部署開展全國大中小學(xué)教材全面排查工作,發(fā)現(xiàn)問題立即整改,,對存在違紀(jì)違規(guī)問題的責(zé)任人按有關(guān)規(guī)定嚴(yán)肅處理,。
對于相關(guān)問題,教育部曾于28日進(jìn)行回應(yīng),,稱已責(zé)成人民教育出版社立即整改,,重新組織專業(yè)力量繪制教材插圖,確保2022年秋季學(xué)期開始使用新教材,。
據(jù)悉,,此次引發(fā)爭議的教材自審定以來,已經(jīng)使用近10年,。
曹文軒主編叢書被指內(nèi)容欠妥 出版社:已關(guān)注 正自查
近日,,人教版教材因插圖連遭批評后,知名作家曹文軒參與主編的《七色花》《大語文》等課外讀物中出現(xiàn)爭議內(nèi)容,,再次引發(fā)輿論關(guān)注,。
有網(wǎng)友指出《大語文》叢書收錄“露骨”民歌,不適宜兒童閱讀,?!镀呱ā分谐霈F(xiàn)了女孩吃“罌粟籽”面包情節(jié),,是否妥當(dāng)也引發(fā)了爭議。
5月30日,,《大語文》叢書的出版機(jī)構(gòu)——明天出版社總編室工作人員告訴封面新聞記者,,已關(guān)注到該叢書中的爭議內(nèi)容,正在自查,。
人教社工作人員也表示,,關(guān)注到《七色花》引發(fā)的爭議,正開會研判,。
封面新聞記者嘗試聯(lián)系曹文軒本人,,但未能成功。
曹文軒主編叢書被指收錄“露骨”民歌
出版社:關(guān)注到爭議內(nèi)容 將自查
近日,,中國作家協(xié)會全國委員會委員,、北京作協(xié)副主席、北京大學(xué)教授曹文軒主編的《大語文》叢書《像鷹學(xué)會飛翔》分冊第36頁,,收錄的一則民歌在網(wǎng)絡(luò)引發(fā)熱議,。
有網(wǎng)友認(rèn)為內(nèi)容“露骨”,“含有性暗示”,,不適宜兒童閱讀,;也有網(wǎng)友認(rèn)為,叢書是針對高年級學(xué)生的課外讀物,,并非童書,,原文是經(jīng)典文學(xué)作品,不應(yīng)被“斷章取義”,。
5月30日下午,明天出版社總編室工作人員告訴封面新聞記者,,“我們已關(guān)注《大語文》叢書中的爭議內(nèi)容,,正在自查?!?/p>
封面新聞記者從該爭議內(nèi)容上下文了解到,,該內(nèi)容為汪曾祺小說《受戒》中的一段民歌歌詞,曹文軒將《受戒》節(jié)選編入《像鷹學(xué)會飛翔》分冊,,該叢書的推薦閱讀年齡為8-15歲,。
《受戒》是汪曾祺創(chuàng)作的短篇小說,發(fā)表于《北京文學(xué)》1980年第10期,。
作品描寫了小和尚明海與農(nóng)家女小英子之間天真無邪的朦朧愛情,。
曾獲得《北京文學(xué)》評選的1980年度優(yōu)秀短篇小說獎的“獲獎作品”獎。
2018年9月,,入選中國改革開放四十周年最有影響力小說,。
小學(xué)配套讀物出現(xiàn)“罌粟籽”表述
出版社:正開會研判
由曹文軒,、陳先云主編的讀物《七色花》近日同樣引發(fā)關(guān)注。
有網(wǎng)友反映,,人教社出版的讀物《七色花》中出現(xiàn)“罌粟籽”表述,,認(rèn)為不妥。
對此,,人教社媒體宣傳部主任告訴封面新聞記者,,已關(guān)注到相關(guān)爭議,正開會研判,。
人教社一名工作人員也表示,,罌粟籽是國外的一種調(diào)料,國內(nèi)出版的外國文學(xué)經(jīng)典著作中,,直譯為“罌粟籽”的情況比較多,。
封面新聞記者注意到,《七色花》是前蘇聯(lián)作家瓦·卡達(dá)耶夫于1940年創(chuàng)作的童話,。
此次在網(wǎng)絡(luò)引發(fā)爭論的版本,,屬于人教社的“快樂讀書吧·名著閱讀課程化叢書”,叢書中收錄的《七色花》一文由著名俄蘇文學(xué)譯者曹靖華翻譯,。
目前市面上可購得多版本《七色花》,,電商平臺提供的書摘顯示,商務(wù)印書館小學(xué)語文推薦閱讀叢書中的《七色花》一文,,也同樣直譯為“罌粟籽”,。
吉林出版集團(tuán)由星月翻譯的《七色花》則將罌粟籽改為“紅豆”。
天津教育出版社的《七色花》則譯為“花籽兒”,。
公開信息顯示,,罌粟籽即罌粟種子,在國外是一種調(diào)味料,,用于加工面包,、漢堡等。在我國,,罌粟籽受到嚴(yán)格管制,,不得在市場上銷售或用于加工其他調(diào)味品。
中小學(xué)生適合閱讀哪些名著,?
教育部《指導(dǎo)目錄》或可供參考
封面新聞記者注意到,,曹文軒參與主編的兩本陷入爭議的書籍,收錄內(nèi)容均為中外經(jīng)典名著,,編輯過程未明顯更改原文,,兩本爭議書籍在各大電商平臺上可正常購買。
如果家長不想為孩子購買爭議書籍,,還有哪些書推薦給中小學(xué)生呢,?2020年4月22日,,教育部基礎(chǔ)教育課程教材發(fā)展中心發(fā)布的《教育部基礎(chǔ)教育課程教材發(fā)展中心 中小學(xué)生閱讀指導(dǎo)目錄(2020年版)》(后文稱《指導(dǎo)目錄》)對中小學(xué)生的課外讀物進(jìn)行了推薦。
教育部官網(wǎng)稱,,《指導(dǎo)目錄》的研制歷時(shí)一年,,300種圖書經(jīng)過來自國家教材委、有關(guān)高校,、研究機(jī)構(gòu)和中小學(xué)校的110多人的專家團(tuán)隊(duì),,研究、論證,。
教育部基礎(chǔ)教育課程教材發(fā)展中心負(fù)責(zé)人曾向媒體表示:《指導(dǎo)目錄》只推薦作品名稱,、作者等,不指定具體版本(出版社),,學(xué)生,、家長和學(xué)校可以根據(jù)實(shí)際情況選擇適合的版本,,各地各校不作統(tǒng)一要求,,不得強(qiáng)制使用。
本次陷入爭議的曹文軒和汪曾祺,,都有作品入選該《指導(dǎo)目錄》,。
曹文軒入選作品為《草房子》,推薦小學(xué)5-6年級閱讀,;汪曾祺入選的作品為《汪曾祺散文》,,推薦初中閱讀。前述爭議的《受戒》《七色花》,,未被收入,。