《難哄》近期成為全網(wǎng)熱議的話題,,但其口碑呈現(xiàn)出兩極分化的趨勢,。一方面,該劇刷新了多個(gè)平臺(tái)記錄,,播放量和角色人氣頻頻登頂,;另一方面,,5.4的低評分與高播放量形成鮮明對比。劇情質(zhì)量,、人物臺(tái)詞,、角色塑造等方面引發(fā)了一系列負(fù)面輿論,如“難哄惡趣味”,、“難哄咯噔文學(xué)”等話題頻繁登上熱搜,。
許多觀眾認(rèn)為,《難哄》有消費(fèi)女性苦難,、弱化女性主體性的傾向,。劇中對同租男性和職場性騷擾等情節(jié)的直白呈現(xiàn),引發(fā)了強(qiáng)烈不滿,,被認(rèn)為是在刻意博眼球和炒作,。喜歡這部劇的人覺得它既甜又虐,不喜歡的人則認(rèn)為劇情懸浮且狗血,,令人感到尷尬,。
桑延和溫以凡在高中時(shí)曾是一對戀人,多年后在一家名為“加班”的酒吧重逢,。這種橋段在很多電視劇中都出現(xiàn)過,。都市小說改編成電視劇后,最大的問題之一是臺(tái)詞過于直白和肉麻,,顯得懸浮且矯情,。例如,“我至死都會(huì)暴烈地愛你”和“從此以后,,你的世界只剩光了”這類臺(tái)詞被大量網(wǎng)友吐槽,認(rèn)為它們在電視劇中的表現(xiàn)讓人難以共情,,反而產(chǎn)生了強(qiáng)烈的違和感,。
原著中,桑延和溫以凡的情感發(fā)展自然順暢,、細(xì)膩動(dòng)人,,但在劇版中為了增加戲劇沖突和話題度,進(jìn)行了大量魔改和刪減,,增加了許多狗血沖突和刻意賣慘的情節(jié),。尤其是女主溫以凡在劇中遭遇了多次不幸,包括頻繁的性騷擾,這與原著設(shè)定大相徑庭,。這樣的改編被質(zhì)疑是為了利用敏感話題制造討論度,,刻意引流。此外,,女主在被騷擾后還要安慰施害者家屬的行為也引起爭議,,觀眾更希望看到她展現(xiàn)出真實(shí)鮮活的反抗態(tài)度。