原標(biāo)題:外國人到成都喜歡干這事:有一種“愉悅的顫栗”
參考消息網(wǎng)12月23日報(bào)道 英媒稱,,在中國西南部的四川省會(huì)城市成都,,無論是在綠樹成蔭的公園還是熙熙攘攘的茶館,總傳出陣陣尖利的聲音,,聲音的來源是一個(gè)頂端分叉的細(xì)長金屬器件——不論是看起來還是聽起來都像音叉一樣,,但它被握在成都的一名手法嫻熟的掏耳人手中,。
據(jù)英國廣播公司網(wǎng)站12月21日報(bào)道,掏耳人在成都街頭隨處可見,,已成為當(dāng)?shù)鬲?dú)特傳統(tǒng)的一部分,,其歷史據(jù)說可以追溯到數(shù)世紀(jì)前。掏耳人使用各種千奇百怪的清潔工具在客人的耳道里輕彈,、掏挖,、旋轉(zhuǎn),他們常出沒于城市里受歡迎的茶館和游客眾多的寬窄巷子,,雖然偶爾會(huì)用幾把椅子臨時(shí)支個(gè)小店,,但大部分時(shí)間還是不拘禮節(jié)地露天工作。
為什么有人愿意花錢在公共場合掏耳朵,,甚至有時(shí)是當(dāng)著一群架著相機(jī),、充滿好奇的圍觀者的面?報(bào)道稱,,要理解這點(diǎn),,首先要了解中國民眾對(duì)耳朵衛(wèi)生的看法。在西方,,人們一般會(huì)用棉簽,,但在東亞很多地方,人們更習(xí)慣用挖耳勺清除耳垢,。然而成都將掏耳朵這種傳統(tǒng)發(fā)揚(yáng)光大,,在這里,“掏耳”或“挖耳朵”更像是一個(gè)復(fù)雜的儀式,,通常耗時(shí)20到30分鐘,,會(huì)用到各種專業(yè)工具。對(duì)游客來說,,這是成都之旅中很受歡迎的一個(gè)項(xiàng)目,,中國媒體曾報(bào)道稱,,掏耳人在真正上手之前要經(jīng)過大量訓(xùn)練以提高精確度和穩(wěn)定性。
美食作者,、中國飲食傳道者鄧洛普的回憶錄《魚翅與川椒:食在中國的酸甜回憶》記載了她20世紀(jì)90年代在成都的生活記憶,。她這樣描述第一次掏耳朵時(shí)的感覺:“刺激又興奮”,還有一種“愉悅的顫栗”,。
BBC記者希爾達(dá)·霍伊在成都體驗(yàn)了一次“掏耳朵”,。他稱,“當(dāng)師傅調(diào)整好頭燈,,用一根細(xì)長的金屬叉探入我的耳朵時(shí),,我緊張得直咽口水,但出乎意料的是感覺還不錯(cuò),,像撓癢癢一樣,。雖然經(jīng)歷這些后,我的聽力沒有變得超凡,,但我感覺出奇的舒服,,就像有人幫你撓到了你自己夠不著的地方?!?/p>
日本法務(wù)省近日公布數(shù)據(jù),截至今年6月末,,在日本外國人數(shù)達(dá)263萬7251人,,比2017年末增加2.9%,刷新歷史紀(jì)錄