埃及出版人艾哈邁德·賽義德說,,國際書展打開溝通中外出版界的大門,成為中國文學(xué)走向世界的重要通道,。豐富的主賓國活動,、作家交流、講座研討等,,讓海外讀者有機會了解中國文學(xué),。幾年來,賽義德還先后出版譯介數(shù)十位中國作家的作品,。通過這些文字,,不少阿拉伯語讀者開啟對中國文學(xué)的“發(fā)現(xiàn)之旅”。
莫斯科阿爾巴特大街上,,一家名為“尚斯博庫”的書店墨香充盈,,這是俄羅斯首家中文書店。俄羅斯民眾在這里“浸入式”感知中國文學(xué)的魅力,。
亞馬遜中國書店的電子營銷平臺則為海外讀者打造了“網(wǎng)絡(luò)高速公路”,。
“紙托邦”這一專門向英語世界推廣中國文學(xué)的網(wǎng)絡(luò)平臺匯集優(yōu)秀作者、譯者和出版人,,把一批中國青年作家推向國際舞臺,。版權(quán)代理人、文學(xué)經(jīng)紀(jì)人的專業(yè)運作,,幫助中國作家精準(zhǔn)對接優(yōu)質(zhì)海外出版商,,扭轉(zhuǎn)其在國際版權(quán)交易市場中的弱勢地位。
從新經(jīng)典文化股份有限公司控股法國菲利普·皮基耶出版社,,到英國童書品牌尤斯伯恩入駐接力出版社,,再到中外機構(gòu)對曹文軒兒童文學(xué)作品的影視動漫改編,,中外品牌合作、聯(lián)合策劃,、共同制作的趨勢越發(fā)明顯,。中方正著眼打通全產(chǎn)業(yè)鏈、實現(xiàn)全版權(quán)運營,,讓中國文學(xué)以更生動的姿態(tài)進入更多國外讀者視野,。(參與記者張代蕾、魏良磊,、沈忠浩,、朱晟、李震)
新華社明斯克4月19日電(記者魏忠杰 李佳)白俄羅斯新聞部第一副部長帕維爾·廖赫基19日表示,,白方希望與中國在大眾傳媒和圖書出版等方面加強合作,,以增進兩國人民之間的相互了解