這些黑人學(xué)生的投訴也立刻引起了校方的高度重視,。
根據(jù)《國家評論》的報(bào)道,帕頓所在的美國南加州大學(xué)馬歇爾商學(xué)院的院長吉爾菲·蓋瑞特(Geoff Garrett)就已經(jīng)在一份學(xué)校內(nèi)部的郵件中,就帕頓“使用了一個(gè)與英語中種族侮辱性詞語發(fā)音類似的詞語”的情況,,而向受影響的學(xué)生們致歉,稱他理解帕頓的做法給這些學(xué)生造成了很深的傷痛和不滿,。
該院長還表示,,校方將會(huì)立刻安排一些新的講師取代帕頓剩余的授課工作。
截圖來自《國家評論》的報(bào)道,,為院長向黑人學(xué)生道歉的部分內(nèi)容
之后,帕頓也在一份郵件中就此事表達(dá)了歉意,,但也解釋說他并沒有侮辱黑人學(xué)生的意思,。
他說,,他講授這門課已經(jīng)有10年的歷史了,而他之所以會(huì)用到那個(gè)如今引起黑人學(xué)生不滿的中文例子,,是因?yàn)椤扒靶┠暧幸恍﹪H留學(xué)生曾向他講述了這種情況”,。
他還稱他之前在上海待過一段時(shí)間,當(dāng)時(shí)聽中國人就是把“那個(gè)”讀成“內(nèi)個(gè)”,,所以他也就這么讀了過來,。
他強(qiáng)調(diào)他在課上講述這個(gè)案例只是為了呈現(xiàn)更多國際化的內(nèi)容,從而增強(qiáng)學(xué)生們在國際化職場的溝通能力,,他在發(fā)出“內(nèi)個(gè)”的發(fā)音時(shí),,也完全沒有把這個(gè)詞和“黑鬼”一詞聯(lián)系到一起的意思。
但帕頓也承認(rèn),,他如今意識到了一些例子可能會(huì)在一些學(xué)生中產(chǎn)生不好的反響,,并表示這是他做得不對的地方。
截圖來自《國家評論》的報(bào)道,,為帕頓解釋他沒有侮辱黑人學(xué)生的意思
最后,學(xué)校官方在一份發(fā)給媒體的郵件中也確認(rèn)了這一事件的存在,,并稱帕頓已經(jīng)同意“暫?!苯虒W(xué)工作,從而更好的反思此次事件,,并為其下一步的安排做準(zhǔn)備,。
但從境外的社交網(wǎng)站上對于此事的評論來看,不少華人學(xué)生認(rèn)為這事很荒誕,。比如在境外視頻網(wǎng)站Youtube上一則“曝光”帕頓說“內(nèi)個(gè)內(nèi)個(gè)”,,并要求開除他的視頻下面,有疑似華人學(xué)生的人就留言表示,,這個(gè)教授說的分明是另一種語言,,而且中國人在數(shù)千年前發(fā)明這種語言的時(shí)候,也不會(huì)想到過這個(gè)詞的發(fā)音和如今侮辱黑人的英語詞近似,。
還有疑似華人學(xué)生的人表示,,這件事對于這個(gè)教授以及華人學(xué)生才是不公平的。
另外值得一提的是,,在中國境內(nèi),一些熟悉美國社會(huì)及其“禁詞”的中國網(wǎng)民,,其實(shí)一直都對國人講話時(shí)愛說“內(nèi)個(gè)內(nèi)個(gè)”,,甚至有的歌曲中還包含大量的“內(nèi)個(gè)內(nèi)個(gè)”而表示過“擔(dān)憂”,認(rèn)為一旦這種表述方式遇到不懂中文和中國文化的美國人,,就可能會(huì)產(chǎn)生強(qiáng)烈的誤會(huì),。