原標題:【我的中秋我的節(jié)】彭瑞話中國——老外眼中的中秋
看來不少在中國生活的外國朋友對中秋節(jié)并不陌生,。中秋節(jié)是與春節(jié),、清明節(jié)、端午節(jié)齊名的中國四大傳統(tǒng)節(jié)日之一,。每年農(nóng)歷八月十五,,家家戶戶把瓜果,、月餅等食物擺在桌子上,全家老少仰望星空,,欣賞皓潔當空的圓月,,品嘗甘甜入心的月餅。
?Conoces la Fiesta del Medio Oto?o?
你知道
中秋節(jié)
嗎,?
Un poco.
知道一點兒,。
Sí.
知道。
?Se trata del festival de luna?
是有關(guān)月亮的一個節(jié)日嗎,?
La hemos oído.
我們聽說過,。
Sí.
當然。
La he oído.
聽說過,。
Al mencionarla, ?qué es lo primero que piensas?
說起中秋節(jié),,你最先想到的是什么?
Pastel de luna.
月餅,。
Pastel de luna.
月餅,。
Reunión familiar.
家庭團圓。
Una mujer con un conejo en la luna.
月亮上的一個女人和一只兔子,。
?Cuál es tu sabor favorito de yuebing o pastel de la luna?
你最愛吃什么口味的月餅,?
Loto.
蓮蓉。
Frijol Rojo.
紅豆沙,。
Frijol Rojo.
紅豆沙,。
El que tiene un huevo dentro.
蛋黃月餅。
Para muchos extranjeros que viven en China la Fiesta del Medio Oto?o no es algo de otro mundo. Junto a la Fiesta de la Primavera, la Fiesta Qingming y la del Bote de Dragón, forman las 4 más grandes celebraciones tradicionales de China. El decimoquinto día del octavo mes de cada a?o según el calendario lunar, no hay hogar donde grandes y peque?os no la reciban con frutas, pasteles de la luna y toda clase de delicias sobre la mesa, mientras miran al cielo y disfrutan de la luna en todo su esplendor.
看來不少在
中國
生活的外國朋友對中秋節(jié)并不陌生,。中秋節(jié)是與春節(jié),、清明節(jié)、端午節(jié)齊名的中國四大傳統(tǒng)節(jié)日之一,。每年農(nóng)歷八月十五,,家家戶戶把瓜果、月餅等食物擺在桌子上,,全家老少仰望星空,,欣賞皓潔當空的圓月,品嘗甘甜入心的月餅,。