11月8日,,中美兩國(guó)元首夫婦在故宮博物院寶蘊(yùn)樓茶敘時(shí),特朗普使用平板電腦展示了其外孫女阿拉貝拉用中文演唱歌曲和吟誦古詩(shī)的視頻,,開(kāi)創(chuàng)了美國(guó)總統(tǒng)訪華“秀”中文之“娃娃秀”先例。這個(gè)“第一外孫女”中文流暢,,字正腔圓,,稚嫩中透著老到,獲得了習(xí)近平主席充分肯定,?!巴尥扌恪彪m屬國(guó)事訪問(wèn)中的小插曲,但反映了中文在海外的持續(xù)熱度,,折射著美國(guó)對(duì)中華文化的尊重和認(rèn)同,。視頻發(fā)布到網(wǎng)上之后,這個(gè)可愛(ài)的小姑娘在中國(guó)迅即躥紅,,成為中國(guó)社交網(wǎng)絡(luò)里不折不扣的“小明星”,。
阿拉貝拉的“出場(chǎng)”,讓人不禁聯(lián)想到許多大人物的名言“秀”,。近年來(lái),,隨著中國(guó)實(shí)力和國(guó)際影響力的不斷提升以及“東學(xué)西漸”的日趨深入,外國(guó)政要訪華“秀”中國(guó)名言儼然已成為提升自身文化內(nèi)涵的“標(biāo)配”。法國(guó)前總統(tǒng)希拉克訪華演講時(shí)引用“二人同心,,其利斷金”,,以此深刻闡明中法關(guān)系的重要性。梅德韋杰夫當(dāng)選俄羅斯總統(tǒng)后在北京大學(xué)援引《道德經(jīng)》中的“使我介然有知,,行于大道,,唯施是畏”,用典之深竟讓不少燕園名師為之驚艷,。韓國(guó)前總統(tǒng)樸槿惠這位不折不扣的“中國(guó)文化粉絲”,,在清華演講時(shí)旁征博引,開(kāi)場(chǎng)白和結(jié)尾都使用了漢語(yǔ),,先是借用《中庸》的“君子之道,,辟如行遠(yuǎn)必自邇,辟如登高必自卑”,,爾后又有的放矢地“大秀”源于《周易》的校訓(xùn)“自強(qiáng)不息,,厚德載物”,。
縱觀外國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人訪華報(bào)道,,美國(guó)歷任總統(tǒng)來(lái)華“秀”中國(guó)名言的例子是比較多的,前赴后繼,,頗有將“秀”進(jìn)行到底之勢(shì),。
一、娃娃“秀”:特朗普特有的“特權(quán)”
“名言”是個(gè)非常寬泛的概念,,包括多種知名度較高的“言”,,如格言、箴言,、哲言,、警句、詩(shī)詞,、諺語(yǔ),、成語(yǔ)、典故等等,。有時(shí),,這些不同“言”的內(nèi)涵外延并無(wú)質(zhì)的區(qū)別。如名言,、哲言強(qiáng)調(diào)出自名人(自然也是一人)之口,,格言多是匯眾人之智,箴言通常源自宗教,,警句或醒句則不太問(wèn)出處,。這些“言”分別側(cè)重說(shuō)理、激勵(lì),、規(guī)諫,、勸誡等不同功能,,而且可以實(shí)現(xiàn)轉(zhuǎn)換。一些古老的名人名言,,隨著時(shí)間的推移走入普通民眾,,就泛化為諺語(yǔ);結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)潔的即變身為成語(yǔ)。例如,,《論語(yǔ)》中的名句“溫故而知新”出自孔子之口,,是標(biāo)準(zhǔn)的名人名言,也同樣被視為格言,、警句,、諺語(yǔ)和成語(yǔ)。此外,,名人名言,、名言警句、格言警句也?;煊?。同理,源于詩(shī)歌的名言,,也存在如此泛化和轉(zhuǎn)換的情況,。