原標題:中德“月子文化”差異:中國女人當“女王” 德國生育像感冒
德國之聲電臺網(wǎng)站1月22日刊登德國華人作家、知名媒體人張丹紅的《閑話德國:月子的文化差異》一文,,記述了中德兩國對于“坐月子”的話題討論,剖析了兩國文化的差異,,文章摘編如下:
對中國女人來說,,月子是她一生中最受關注和呵護的美好時光,而在德國,,月子這個詞已漸漸被人遺忘,。
德國人很難想象一個月不通風、不洗頭,、不下床,,至少我這一代的中國女人在生了孩子之后會面臨這樣的要求。我們的媽媽會或多或少地嚴格執(zhí)行,,因為她們的媽媽就是這樣對待她們的,。
當我在德國第一次懷孕的時候,曾經(jīng)抱過這樣的幻想:天高皇帝遠,,不用坐月子了,,結果證明是幻想。媽媽在電話中說:“你已經(jīng)過了30歲,,風險很大,,我必須過去?!蔽抑荒苷f:“您要是想再見我一面,,我不攔著?!?/p>
兩種文化的沖突在我生育第二天就爆發(fā)了,。媽媽到醫(yī)院來看我,第一件事就是把窗戶關嚴。但隨之進來的護士馬上又把窗戶打開了,。我笑著對媽媽說:“德國人是‘新鮮空氣狂’,,你斗不過他們?!敝?,我下床、淋浴,、濕著頭發(fā)走回窗戶大開的房間——所有的月子禁忌一起打破,,驚愕寫在媽媽的臉上。
好在出院后我們很快“休戰(zhàn)”了,,這主要是因為媽媽的寬容,。她意識到在德國坐月子的不現(xiàn)實,于是集中精力做飯,、做家務,,不再干預我的行為,我們還討論了中國坐月子的習俗,。在她看來,,月子里的女人身體虛弱,容易受寒,,不注意的話會為未來的疾病埋下種子,。我反駁她:不講衛(wèi)生同樣危害身體,這時候媽媽總是說:幾百年都是這么過來的,,前輩的經(jīng)驗總沒有錯,。