文學(xué)新絲路 合作新平臺
——記首屆中國·阿拉伯國家文學(xué)論壇
光明日報駐開羅記者 肖天祎
中華文明和阿拉伯文明是歷史悠久的兩大古文明,,歷史上都曾引領(lǐng)時代發(fā)展的脈絡(luò),,孕育出燦爛輝煌的文化,。中阿文學(xué)自古便經(jīng)絲綢之路進行著交流互鑒,《一千零一夜》《阿凡提》等耳熟能詳?shù)陌⒗?jīng)典文學(xué)作品成為人類歷史上璀璨的明珠,。如今,,中阿文學(xué)與時俱進,迸發(fā)出了新的活力,,如當(dāng)代阿拉伯作家阿多尼斯的《我的孤獨是一座花園》在中國讀者中享有不少擁躉,。《論語》《道德經(jīng)》等中國古典哲學(xué)經(jīng)典也譯成阿文,,向阿拉伯人講述著古老的中國智慧,。
中國駐埃及大使宋愛國在論壇現(xiàn)場致辭。中國駐埃及使館供圖
為進一步促進中阿兩國古老文明在文學(xué)領(lǐng)域的交流合作,,在中國駐埃及大使館,、開羅中國文化中心的積極籌備下,中國作家協(xié)會,、阿拉伯作家聯(lián)盟與埃及作家協(xié)會于6月21日在埃及首都開羅共同舉辦首屆“中國·阿拉伯國家文學(xué)論壇”,。來自中國、阿爾及利亞,、埃及,、伊拉克、科威特,、摩洛哥,、阿曼、蘇丹,、突尼斯,、也門、約旦等國的50余名作家出席論壇,,以“文學(xué)新絲路”為主題探討“一帶一路”背景下的中阿文學(xué)交流,。論壇設(shè)立了“文學(xué)的傳承與創(chuàng)新”“文學(xué)創(chuàng)作與當(dāng)下生活”“文學(xué)作品的翻譯”三個議題,分別由知名作家麥家,、余華和阿拉伯作家聯(lián)盟秘書長哈比卜主持,。與會嘉賓進行了深入的交流,從中阿文學(xué)的歷史沿革,、創(chuàng)作源泉,、社會發(fā)展、女性主義等多個角度切入,,為在場的中阿文學(xué)愛好者帶來了一場文學(xué)和文化的饕餮盛宴,。
埃及作家協(xié)會主席阿萊認為,,絲綢之路留下的最大遺產(chǎn)就是促進了世界古文明的文化交流。古代絲綢之路的文化積淀促進了“一帶一路”倡議的落地,,在傳播合作理念,、付諸實踐的過程中受到各國積極響應(yīng)。中阿在文化領(lǐng)域的交流合作是“一帶一路”倡議的重要組成部分,,舉辦“中阿文學(xué)論壇”可以促進兩大古文明在民間層面和作家,、文學(xué)家層面的交流和相互了解。他期待中國可以成為阿拉伯世界最大的文化伙伴,,共同描繪古文明的文化地圖,,帶動文化領(lǐng)域投資機遇,推動世界文明互鑒邁上新臺階,。
中國作家協(xié)會主席鐵凝在致辭中強調(diào),,“中阿文學(xué)論壇”是一場具有開創(chuàng)性意義的聚會。中國與阿拉伯國家相距雖然遙遠但民心相通,,共同為人類社會的發(fā)展貢獻智慧,。古老的絲綢之路促進了貿(mào)易的往來,也促進了文學(xué)和文化的交流,。優(yōu)美的阿拉伯詩歌,、風(fēng)趣的阿拉伯小說在中國是家喻戶曉的經(jīng)典。新時代中國全面實行改革開放,,張開雙臂擁抱世界,,中國文學(xué)界持續(xù)活躍,這促進了古老的中國與世界交流,。以共建共商共享為原則的“一帶一路”倡議促進了相關(guān)國家的經(jīng)濟發(fā)展,、社會進步、人民幸福,,人類的命運更加緊密地聯(lián)系在一起,。以“文學(xué)新絲路”為主題的“中阿文學(xué)論壇”將更好地契合“一帶一路”的理念,為中阿兩國各領(lǐng)域的交流合作提供思想動力,。但應(yīng)該看到,,目前中阿文學(xué)交流剛剛起步,特別是翻譯工作需要費大力氣,,下真功夫,。她期待本屆“中阿文學(xué)論壇”可以成為促進中阿文學(xué)交流的鑰匙,吸引更多的有識之士投身于中阿文學(xué)交流的廣闊天地中,。
阿拉伯作家聯(lián)盟秘書長哈比卜認為,,中阿兩個古老文明的文化關(guān)系源遠流長,正如阿拉伯古諺語所說“求知,,哪怕遠在中國”,。中國文化的影響輻射了整個阿拉伯世界,。如今,中國智慧,、中國經(jīng)驗也促進了阿拉伯國家的經(jīng)濟發(fā)展,。他認為,教育在促進文化交流中發(fā)揮了關(guān)鍵性的作用,?;仡櫄v史,,1990年阿聯(lián)酋與北京外國語大學(xué)聯(lián)合設(shè)立了“扎耶德阿拉伯語與伊斯蘭研究中心”,,成為促進中阿文化交流的重要媒介。他期待中阿在未來繼續(xù)大力促進文化交流,,在傳播漢語,、規(guī)范漢語阿拉伯語教學(xué)方面展開進一步務(wù)實合作。
中國駐埃及大使宋愛國表示,,“中阿文學(xué)論壇”的召開助力中阿友好合作,。今年7月將在北京召開中阿合作論壇部長級會議。中阿文化界積極互動,,促進了中阿人文交流,,為中阿友好合作提供精神動力和智慧。自2016年習(xí)主席訪問阿盟總部以來,,中阿典籍互譯等活動順利推進,,這凸顯了文學(xué)交流在人文交流中的突出作用。
埃及最高文化委員會秘書長賽義德·馬斯里說,,“中阿文學(xué)論壇”體現(xiàn)了中阿對于文化交流的重視,。埃及主動向全球的文化領(lǐng)域開放,把文化開放交流同埃及國家復(fù)興計劃“2030愿景”結(jié)合起來,,推動經(jīng)濟的戰(zhàn)略合作機遇,。埃及希望培養(yǎng)新一代埃及人,鞏固埃及傳統(tǒng)價值,,抵御極端主義,,實現(xiàn)國家復(fù)興。埃及重視加強文化交流在發(fā)展過程中的突出作用,,重視同中國加強文化交流,,注重借鑒中國的人才培養(yǎng)經(jīng)驗,努力推動同中國的文明對話,。
論壇最后,,中國作家協(xié)會同阿拉伯作家聯(lián)盟簽署了《開羅共識》,同埃及作家協(xié)會簽署了《中埃文學(xué)交流合作協(xié)議》,。各方一致認為“中國·阿拉伯國家文學(xué)論壇”是增進中阿各國作家相互交流的有效形式,。論壇將每兩年由雙方輪流主辦,,成為雙方機制性交流平臺。希望進一步推動中國和阿拉伯各國的文學(xué)研究,、翻譯和出版機構(gòu)積極合作,,相互將各國當(dāng)代優(yōu)秀的文學(xué)作品翻譯介紹給讀者,增進相互了解,。將進一步加強和完善雙邊交流,,豐富交流內(nèi)容,使雙邊交流與論壇機制相互促進,。
(光明日報開羅6月22日電)
《光明日報》( 2018年06月23日?08版)
新華社阿爾及爾3月7日電(記者黃靈)阿拉伯國家內(nèi)政部長會議7日在阿爾及利亞首都阿爾及爾舉行,與會各方將討論中東地區(qū)面臨的安全威脅及各國合作打擊恐怖主義,、有組織犯罪等議題