阿夸維瓦說,,《馬可·波羅游記》據(jù)說是在熱那亞創(chuàng)作完成,這次馬可·波羅以中文歌劇的形式返回這里,,“我們希望他能再次成為兩國文化交流的使者”,。
這是一個“奇妙的結(jié)合”
1982年,,中國、美國和意大利合拍的英語電視劇《馬可·波羅》播出,,被視為改革開放之初中國文化產(chǎn)業(yè)對外合作的一個標(biāo)志,。
時隔30多年,當(dāng)歌劇《馬可·波羅》進入人們視野時,,全中文演出無疑是亮點,。“當(dāng)我們在國際市場上談起這部歌劇時,,人們不是投來疑惑的目光,,而是非常感興趣。他們覺得現(xiàn)在的中國完全可以做出一部有影響力的中文歌劇作品?!标愵Uf,。
歌劇《馬可·波羅》導(dǎo)演卡斯帕·霍爾滕曾擔(dān)任倫敦科文特花園皇家歌劇院歌劇總監(jiān),制作過《唐璜》《卡門》等作品,。在他看來,,中文歌劇《馬可·波羅》是一個“奇妙的結(jié)合”。
“馬可·波羅的故事家喻戶曉,,我們卻能用創(chuàng)新方式演繹出來,。”霍爾滕說,?!斑@是一部中國的歌劇,由中國出品,、中國編劇,、有著中國的表演形式、講述中國的故事,;它同時又是歐洲的歌劇,由德國作曲家創(chuàng)作,,中外演員攜手出演,,令人興奮?!?/p>
將在熱那亞首演中出演馬可·波羅的意大利男高音朱塞佩·塔拉莫如今正在專業(yè)老師的指導(dǎo)下學(xué)習(xí)中文,。首次擔(dān)綱中文歌劇的男主角,大段的唱詞對他來說是很大的挑戰(zhàn),。
“我想馬可·波羅當(dāng)年在中國也一定學(xué)會了說中文,,所以我一定要用中文演唱好這部歌劇,希望能完美地塑造這個角色,?!彼f。
霍爾滕承認(rèn),,導(dǎo)演這部歌劇充滿挑戰(zhàn),,他需要把其中蘊含的中國式理念傳達給歐洲觀眾。
“盡管故事設(shè)定在13世紀(jì),,我更想讓這部歌劇成為一面鏡子,,讓觀眾思考自身的愛情觀和對文化的認(rèn)識,讓歌劇直接觸碰觀眾的內(nèi)心,。這就是文化交融的美妙,。”他說。
人民網(wǎng)羅馬3月23日電 (記者 姜波)當(dāng)?shù)貢r間3月22日,,中意文化合作機制第二次會議在意大利羅馬巴爾貝里尼宮的古代藝術(shù)博物館舉行,,會上宣布