國際在線報道(記者 李宇):日前,《拉丁美洲文學(xué)教程》與拉丁美洲文學(xué)課程教學(xué)交流會在北京外語教學(xué)與研究出版社(以下簡稱外研社)召開,。會上,,20多位來自北京及西安多所高校的西班牙語教師共同就該教程的內(nèi)容編寫及出版意義進行了研討。
歷時三年編寫制作的國內(nèi)首本針對拉美文學(xué)課程編寫的《拉丁美洲文學(xué)教程》于今年4月面世,。此前,,雖然自1952年北京外國語學(xué)院(現(xiàn)“北京外國語大學(xué)”的前身)開設(shè)中國第一個西班牙語本科專業(yè)以來,,全國共開設(shè)西語專業(yè)的高校達80多所,但西語教學(xué)一直缺少一套完整,、系統(tǒng),、科學(xué)、與現(xiàn)代信息社會發(fā)展相適應(yīng)的本科教學(xué)教材,。
外研社綜合語種出版分社社長彭東林表示,,高校西語專業(yè)此前都沒有真正意義上的教材,《拉丁美洲文學(xué)教程》的出版可謂填補了這一空白,,“在大學(xué)西班牙語本科專業(yè)教育中間,高年級的知識課程體系,,特別是國家在研究制定新的教學(xué)標準方面,,需要對學(xué)生在能力培養(yǎng)方面有些新的要求。在這種情況下,,我覺得我們大學(xué)本科的課程以及和課程相關(guān)聯(lián)的教材就需要做一些調(diào)整,,做一些變革。我們當時就提到,,在文學(xué)這個教學(xué)版塊里面,,我們要有文學(xué)閱讀欣賞,要有拉美文學(xué),,要有西班牙文學(xué)這幾個模塊,。此前,包括西班牙文學(xué),、拉美文學(xué),,都沒有真正意義上的教材。比如有文學(xué)選集,、文學(xué)選讀,,但是教材是需要教學(xué)設(shè)計,供學(xué)校使用的一個資源,。這本教材是西班牙語教育的一個重要的突破,,填補了西語教育的課程建設(shè)與教材建設(shè)的一個空白?!?/p>
《拉丁美洲文學(xué)教程》分為《閱讀篇》和《文史篇》兩冊,,其中《閱讀篇》有20個單元,以19世紀初的新古典主義作為開篇,,按照時間順序包含了拉美文學(xué)各流派的經(jīng)典之作,,最后以21世紀初一部新生代的代表性作品作為收尾。
在接到外研社關(guān)于編寫此書的邀請時,,北京外國語大學(xué)的鄭書九教授曾在西語專業(yè)在校生,、畢業(yè)生和西語教師中多方征求意見,,最終將23位作家的作品選段加入到《閱讀篇》當中。談到選擇標準時,,鄭老師認為,,經(jīng)典性和可讀性缺一不可,“我強調(diào)每一個文學(xué)時期,、每一個流派,,或者一個文學(xué)體裁,我們要選經(jīng)典作家經(jīng)典作品--兩個經(jīng)典,。但是你完全是名篇名著,,有些時候?qū)W生讀不懂,因為畢竟是(本科)四年級的學(xué)生,。所以我們就選一個可讀性的問題,,要適合學(xué)生的實際水平和閱讀能力?!?/p>