原標(biāo)題:受美國(guó)反種族抗議浪潮影響 “黑人牙膏”或?qū)⒏拿?/strong>
“我們正在與合作伙伴協(xié)商,,對(duì)品牌的各個(gè)方面進(jìn)行評(píng)估審查和進(jìn)一步完善,,包括品牌名稱?!碑?dāng)?shù)貢r(shí)間18日,,高露潔公司在接受路透社采訪時(shí)表示,該公司正在重新全面評(píng)估審查旗下的中國(guó)市場(chǎng)牙膏品牌“黑人牙膏”,。
這成為美國(guó)“黑人的命也是命”抗議下最新一起品牌受影響的事件,。
黑人牙膏或?qū)⒏拿?/cite>
路透社18日?qǐng)?bào)道稱,“黑人牙膏”是一個(gè)在中國(guó)很受歡迎的品牌,,該品牌由高露潔公司及其合資伙伴好來(lái)集團(tuán)(Hawley & Hazel)所有,。
這個(gè)品牌的英文名起初名為“黑人”(Darkie),包裝上印著一個(gè)戴著大禮帽的微笑著的黑人男子,。
路透社稱,,該品牌后來(lái)更名為“達(dá)利”(Darlie),但其中文名稱目前依然是“黑人牙膏”,。
18日,,高露潔公司通過(guò)電子郵件就此事向路透社作出回應(yīng)。
黑人牙膏或?qū)⒏拿?/cite>
“35年以來(lái),,我們一直在共同努力發(fā)展這個(gè)品牌,,包括對(duì)其名稱、標(biāo)識(shí)和包裝等進(jìn)行重大改變,。
目前,,我們正在與合作伙伴協(xié)商,對(duì)品牌的各個(gè)方面進(jìn)行評(píng)估審查和進(jìn)一步完善,,包括品牌名稱,。”
路透社稱,,高露潔公司的這一回應(yīng),,正值美國(guó)針對(duì)種族歧視和警察暴力的抗議活動(dòng)持續(xù)數(shù)周之際。
5月初,,明尼阿波利斯市一名白人警察將黑人男子弗洛伊德“跪殺”后引起了大規(guī)??棺h活動(dòng)。
黑人牙膏或?qū)⒏拿?/cite>
當(dāng)?shù)貢r(shí)間17日,,百事公司宣布將停用該公司旗下具有130年歷史的品牌“杰米瑪阿姨”(Aunt Jemima),,隨后包括“本大叔的大米”(Uncle Ben’s Rice),、“巴特沃斯夫人糖漿”(Mrs. Butterworth’s syrup)和“Cream of Wheat”等品牌也先后開始對(duì)其以黑人為品牌形象的食品品牌進(jìn)行審查。