但他認為,,問題的關(guān)鍵在于漫威主創(chuàng)有沒有一種創(chuàng)作自由,去“挪用”這個曾經(jīng)傷害過中國民族感情的文化符號,?!芭灿谩币辉~系文化創(chuàng)作中的術(shù)語,指通過借取已有的其他角色,,實現(xiàn)作品的創(chuàng)新和重建,。
超級英雄上氣(漫威公司網(wǎng)站)
“所以我覺得應(yīng)該理性地批判,把中國觀眾的憂慮從歷史角度講出來,,讓西方人知道我們對那段歷史并不無知也很有必要,。”他補充道,。
華人元素
報道認為好萊塢擁抱華人元素在近年來已不稀奇,。在《上氣》引發(fā)這場爭議兩周前,迪士尼發(fā)布的中國經(jīng)典《花木蘭》的真人版電影預(yù)告片也在中國引發(fā)討論,。
預(yù)告片中出現(xiàn)花木蘭居住在福建土樓,,也被部分網(wǎng)友質(zhì)疑“篡改歷史”、“不懂裝懂”,。
2018年,,華納兄弟出品的電影《摘金奇緣》罕見地以全亞裔美國人為主角陣容,講述一名年輕的美國華裔女性跟隨男友前往新加坡見父母的故事,。
該片在美國大受歡迎,,卻在中國票房慘淡。一些中國網(wǎng)友認為,,片中很多刻意強調(diào)的華人家庭元素,,讓該片淪為各種刻板印象的集合體。
對此,,但漢松表示,,好萊塢影視作品本質(zhì)上是全球化生產(chǎn)和傳播,中國是一個大市場,,毋庸置疑正吸引影視資本將中國元素加入其中,。