由楊冪,、趙又廷主演的電視劇《三生三世十里桃花》走出國門火到國外,,即將要登陸柬埔寨啦,!不過這配音版預(yù)告片還真是……辣耳朵,,這一張嘴就驚呆了四海八荒的小伙伴們,!你們先感受一下:
姑父不再是那個溫柔似水的姑父,,白淺姑姑仿佛被外星人附體,。反正小編聽完已經(jīng)憋出內(nèi)傷,!這鬼畜版配音一聽就想笑,!虐心劇變喜劇了,!
其實(shí)夜華的聲音還行,湊合聽著,,白淺的聲音真是聽不出個數(shù),,nia~nia~nia~……次元不對啊這配音,簡直比泰國版《還珠格格》更出戲。
有網(wǎng)友就吐槽了,,難道不能只配字幕么,?
其實(shí),國產(chǎn)劇在進(jìn)入到海外時,,不僅要進(jìn)行翻譯,,還需要進(jìn)行重新配音,緣由在于海外的大部分國家和地區(qū)并沒有觀看字幕的習(xí)慣,。
跟“柬埔寨配音”有一拼的還有“越南翻拍”,!這些劇共同點(diǎn)是造型崇尚洗剪吹,劇情配備滾滾天雷,,角色以丑為美,,極盡摧毀經(jīng)典之能事。
為啥越南總是出這么強(qiáng)的買家秀?據(jù)說是因?yàn)樘斐膭≡谠侥隙际潜額打開越南本土最大的視頻網(wǎng)站ZingTV,,最近在國內(nèi)熱播的《擇天記》的大幅海報就掛在那里,,下面還有《錦繡未央》和不少綜藝。
曾在去年創(chuàng)造過收視奇跡的高顏值仙俠劇《花千骨》
越南版殺姐姐...這個角度還有點(diǎn)像,!