大部分時(shí)候,,他的仿真并不涉及自己的當(dāng)代生活。電影,、書籍是他仿真的源頭,。他在過去的訪談中承認(rèn)自己寫《遠(yuǎn)山淡影》時(shí)借鑒了日本武士電影,也早有批評(píng)家深入探討石黑一雄作品中的亞洲電影元素,。只有《浮世畫家》中那座宅邸是真的——少年時(shí)代的石黑一雄曾經(jīng)親眼見過,然而自那以后,,他再也沒有寫過關(guān)于日本的長篇小說,。
石黑一雄終究還是遇到了所有作家在老年遇到的問題:在記憶漸漸褪去,閱歷壓彎背脊的冬季,,應(yīng)該走向哪里,?為了尋找答案,他翻開菲利普·羅斯的濃縮,、含蓄的小說《復(fù)仇女神》(Nemesis)和科馬克·麥卡錫的反烏托邦小說《路》(The Road),;同時(shí)也聽鮑伯·迪倫的晚期作品,那種溫暖,、豐茂的風(fēng)格是另一條蹊徑,。
他的妻子說,“你最后會(huì)選哪條路呢,,真有意思,。”
“常見的一條路是衰退,?!彼卮稹?/p>
然而或許他不會(huì)衰退,,而只是一直沿著一條水平線滑行,。
他渴望抵達(dá)一種普世的廣域?qū)懽鳎屆恳粋€(gè)人在書中讀到自己,,因此他在挑選故事背景時(shí)那么刻意地用力地“去歷史化”“去社會(huì)化”“去私人化”,,盡管他的前六部小說都是第一人稱,我們對(duì)作家本人的觀點(diǎn)還是了解地那么少,。他故事里的迷霧隔離了他和讀者,,也隔離了小說與當(dāng)代生活的距離。他的小說里沒有福樓拜式或曹雪芹式在后世不斷輪回重生的艾瑪,、夏爾,、賈寶玉、劉姥姥,,只有石黑一雄式的緘默內(nèi)斂,、如同英國天氣一般,、如同黑澤明武士電影一般的敘述者,欲說還休,。
《被埋葬的巨人》英文書封,。