▲圖片來源:智聯(lián)招聘
原標(biāo)題:7成白領(lǐng)“吃不起”20元午餐,,為什么還不愿到工地搬磚|新京報快評
根據(jù)某機構(gòu)最新發(fā)布的調(diào)研報告,有7成白領(lǐng)的午餐花費在20元以內(nèi),。多數(shù)白領(lǐng)上下班主要依賴公共交通方式,,占比達到55%,17.7%的白領(lǐng)選擇開私家車上下班,。45%的年輕白領(lǐng)靠租房生活,,超過7成的白領(lǐng)認(rèn)為薪資不理想,渴望跳槽,,而有焦慮情緒的白領(lǐng)則達到驚人的94.9%,。
我剛剛吃了一頓11元的午餐,看到這個統(tǒng)計,,不由感嘆了一聲:白領(lǐng)真不容易,。
當(dāng)然,這樣的調(diào)查不一定經(jīng)得起推敲,,比如,,到底什么才算是“焦慮”,到底什么才算是“年輕白領(lǐng)”,,甚至,,到底什么才算是白領(lǐng)?
對這些概念,,大家都未必有共識,。如果說“中產(chǎn)”還算有一個模糊的標(biāo)準(zhǔn)的話(畢竟有“產(chǎn)”可算),白領(lǐng)就是一個更虛的概念,。
事實上,,這個詞在上世紀(jì)50年代在西方國家開始流行,可能源于萊特·米爾斯那本不朽的社會學(xué)名著《白領(lǐng):美國的中產(chǎn)階級》,,在米爾斯看來,白領(lǐng)就是中產(chǎn)的代名詞,。
▲《白領(lǐng):美國的中產(chǎn)階級》是一部論述20世紀(jì)美國新中產(chǎn)階級的著作,,1951年出版后被譽為“具有遠見卓識的啟迪之作”,。
在大陸,白領(lǐng)這個詞在上世紀(jì)90年代開始流行,。大量農(nóng)民進城務(wù)工,,從事最艱苦的體力勞動,與此同時,人們也開始使用白領(lǐng)這個詞來和農(nóng)民工以及傳統(tǒng)的城市產(chǎn)業(yè)工人進行區(qū)分,。
90年代后半期,,白領(lǐng)可能意味著下面這些特征:在寫字樓上班,工作體面(多少偏重于依賴腦力),,收入較高,,生活比較時尚。
如果說當(dāng)時白領(lǐng)的這些特征還算清晰的話,,20年后的今天,,情況已經(jīng)大大不同了。
如今,,那些在建筑工地勞動的人,,收入可能比建筑完成后在里面上班的白領(lǐng)要高很多。隨著寫字樓的大量增多,,沒有誰再會因為自己在寫字樓內(nèi)上班就感到自豪,。
如果單純看收入,一個大學(xué)畢業(yè)走向社會的白領(lǐng),,和在城市做建筑工人或者送外賣的人士相比,,實在沒有任何優(yōu)勢。
這就從根本上抽空了“白領(lǐng)”這個詞曾經(jīng)帶給人們的優(yōu)越感——一個吃15元午餐,、坐公交車上下班,、住在出租房想著換工作的人,怎么可能會有優(yōu)越感,?
▲《北京女子圖鑒》中的白領(lǐng)形象。
所以,,大多數(shù)人談起白領(lǐng)這個詞,,已經(jīng)從以前的自豪變成了自嘲。
但是,,如果我們不那么傲嬌的話,,還是要承認(rèn)白領(lǐng)和外賣小哥仍然是有區(qū)別的。一個月入8000元的快遞小哥,,可能不會去電影院看電影,,但是一個月入5000元的白領(lǐng),則有可能是影院的???。
同樣,一個剛參加工作不久的男大學(xué)生,,工資只有4000元,,他有著年輕的身體和充沛的體力,,完全可以勝任月收入上萬的建筑工。
但是,,很少有白領(lǐng)真正去搬磚,,他們更多是用“搬磚”這個詞來調(diào)侃自己的生活罷了。
因此,,白領(lǐng)這個詞現(xiàn)在更多表達的是某種都市性的生活方式?,F(xiàn)在,城市的白領(lǐng)已經(jīng)隨處可見,,相反,,我們卻很難看到上世紀(jì)80年代的產(chǎn)業(yè)工人。
快遞小哥和建筑工人的收入不錯,,但是賺的都是辛苦錢,,更重要的是,他們收入的相當(dāng)一部分會匯給老家,。所以,,我們能夠看到快遞小哥和建筑工人在勞動,但是卻看不到他們在生活,。
白領(lǐng),,則是不折不扣地在生活著,不管這種生活多么焦慮和艱難,,他們都是城市的主人,。
他們逛商場,看電影,,到餐館吃飯,,他們想著房貸車貸,貸款是一種壓力,,但任何貸款都是有關(guān)未來的約定,。他們把自己的未來和城市結(jié)合在一起。
中國過去20年的一大變化,,就是催生出了大量的白領(lǐng),。他們的數(shù)量之多,幾乎讓這個詞的含義等同于“都市普通人”,。
這個詞慢慢喪失了自己的魔力,,如今甚至很少有人使用。人們更喜歡談?wù)摰氖恰爸心晡C”“小確幸”,,其實這些大部分都是白領(lǐng)的特權(quán)呢。
文|張豐