原標(biāo)題:顧不上貿(mào)易戰(zhàn)了,,她才是今天美國的頭條!
昨晚,,一則突發(fā)事件驚動了美國白宮,,甚至招致了白宮發(fā)言人的“強(qiáng)烈譴責(zé)”,。
原來,美國總統(tǒng)特朗普的女兒伊萬卡,,竟遭到美國一家電視臺的主持人在節(jié)目中的公然侮辱,,而且用的還是極度侮辱女性的臟話……
可奇怪的是,這件在任何文明社會都不該出現(xiàn)的事情,,卻在美國朝著一個更詭異的方向發(fā)展著……
為啥特朗普的女兒被罵,?
耿直哥先簡單給大家講述一下事情的經(jīng)過,特別是伊萬卡為啥突然被人罵了,。
這還要和美國政府對待非法移民的一些做法說起。自從特朗普當(dāng)上美國總統(tǒng)后,,對于那些非法入境美國的人采取了很強(qiáng)硬的打擊措施,,結(jié)果導(dǎo)致一些非法移民家庭的孩子和父母被迫分離。
而在昨天美國主流電視臺TBS播出的一檔脫口秀節(jié)目中,,節(jié)目主持人薩曼莎·比(Samantha Bee)在談到此事時(shí)就情緒十分激動,,然后她就把特朗普與此事并沒什么關(guān)系的女兒伊瓦卡在節(jié)目中拉出來“批斗”了一番,。
她先是貼出了一張伊瓦卡與伊萬卡孩子的合影,然后指著這個合影罵道“你能不能也勸勸你爹調(diào)整一下他的移民政策???,!你這個廢X!”
需要大家特別注意的是:這個被耿直哥翻譯為“廢X”的詞的英文原文是“Feckless C**t,,是一個充滿侮辱性的臟話,。至于這個臟話有多“過分”,圍觀此事的英國媒體BBC是這么說的:“這被廣泛視為是最侮辱女性的一種用語”,。
原標(biāo)題:顧不上貿(mào)易戰(zhàn)了,,她才是今天美國的頭條,!昨晚,一則突發(fā)事件驚動了美國白宮,,甚至招致了白宮發(fā)言人的“強(qiáng)烈譴責(zé)”,。
原標(biāo)題:顧不上貿(mào)易戰(zhàn)了,她才是今天美國的頭條,!昨晚,,一則突發(fā)事件驚動了美國白宮,甚至招致了白宮發(fā)言人的“強(qiáng)烈譴責(zé)”,。