日本2018年度漢字
原標(biāo)題:日本2018年度漢字是這個(gè) 網(wǎng)友扎心:希望明年是福
海外網(wǎng)12月12日消息,,據(jù)日本共同社報(bào)道,,12日,,日本漢字能力檢定協(xié)會(huì)在京都市東山區(qū)的清水寺公布了日本2018年的年度漢字“災(zāi)”,。
清水寺的森清范住持在一張長(zhǎng)1.5米,、寬1.3米的越前和紙上,,揮毫寫下了“災(zāi)”字,。
日媒稱,,由于災(zāi)難多發(fā),,全日本都提高了防災(zāi)意識(shí),,今年是日本人自助、共助的重要年份,。另外,,今年世界范圍內(nèi)也發(fā)生了許多天災(zāi)人禍,因此決定了“災(zāi)”字,。
12月12日是日本的漢字之日,,由日本漢字能力檢定協(xié)會(huì)主辦,每年這個(gè)時(shí)候都會(huì)選一個(gè)漢字來(lái)代表過(guò)去的一年,。今年是第24次評(píng)選年度漢字,。去年的字是“北”。
消息一經(jīng)公布,,日本網(wǎng)友紛紛在社交網(wǎng)絡(luò)留言表示扎心,,有人說(shuō):“確實(shí),今年臺(tái)風(fēng),、暴雨,、酷寒、猛暑還有地震,,什么自然災(zāi)害都經(jīng)歷了,。明年將迎來(lái)新年號(hào)了,希望是新的一個(gè)好年”“今年不光自然災(zāi)害,,人禍也不少呢”,。還有人笑稱:“希望明年轉(zhuǎn)‘災(zāi)’為‘福"。
日本漢字能力檢定協(xié)會(huì)說(shuō),,許多日本人今年經(jīng)歷一系列自然災(zāi)害,,“如地震、暴雨,、臺(tái)風(fēng)和高溫天氣”,。
日本2018年度漢字
回顧2018年,,日本可謂多災(zāi)多難。西部地區(qū)7月遭遇強(qiáng)降雨,,引發(fā)洪澇,、山體滑坡等次生災(zāi)害,超過(guò)200人死亡,。