待遇跟上了,,叫不叫“農(nóng)民工”又何妨,?
將“農(nóng)民工”等同于歧視性語言,,并不客觀,。將“農(nóng)民工”這個詞條從目前的話語體系中除名,則既無必要,,也不太可能,。
隨著時間和環(huán)境的變化,“農(nóng)民工”這一稱呼以及所代表的群體,,在現(xiàn)實語境中確有被輕視甚至被歧視的一面,。人大代表希望在公共語境中消除這種輕視和歧視,讓進城務(wù)工人員獲得尊嚴,,這個愿望是良善的,,值得重視。地方政府部門在回應(yīng)中積極呼應(yīng)這個愿望,,顯現(xiàn)了良好的互動性,。
但應(yīng)該看到,,作為一個客觀陳述進城務(wù)工人員特征的概念,本身并無歧視意味,。無論是最初的提出概念,,還是今天的正常使用,都沒有刻意貶低這一群體的惡意,。而經(jīng)歷了數(shù)十年的觀念和內(nèi)涵演變,,農(nóng)民工也形成了自身特有的價值觀和形象。農(nóng)民工群體中的優(yōu)秀代表,,頻頻在國家和地方層面的評價體系中登上榮耀位置,、受到各種表彰,就是一例明證,。
類似的爭議早已有之,,但要將“農(nóng)民工”這個詞條從目前的話語體系中“除名”,則既無必要,,也不太可能,。
稱謂上的差別是客觀存在的。但要消解這一差別,,不在于改變一個名稱,。根本之道,在于讓這一群體獲得更好的待遇,,消弭與普通市民之間的待遇差異,,從而“倒逼”部分偏見者改變既有的觀念和態(tài)度。
改變“農(nóng)民工”稱謂真有那么重要嗎,?
一個基本的規(guī)律是,,隨著某個行業(yè)人群在產(chǎn)業(yè)鏈中的位階提升,都必然會帶來相應(yīng)的修辭學(xué)進化,。在“工人”這一大集合下,,后續(xù)衍生出“上班族”“白領(lǐng)”“藍領(lǐng)”“工薪族”“職員”等一系列頗為講究的“子概念”。同理,,作為一類特殊的工人,,農(nóng)民工也完全應(yīng)該有時新的、得體的主體表述,。只不過,,相比于白領(lǐng)、工薪階層,,農(nóng)民工們表達的意愿,、能力和聲量較弱,故而遲遲無法形成屬于自己的語言譜系而已,。
原標題:歡迎“香香”寶貝回家,!我們在雅安等你~(文末有彩蛋)“香香”回家啦!今天(2月21日)17時15分從日本東京上野動物園啟程回國的旅日大熊貓“香香”抵達了成都雙流國際機場△大
2023-02-22 05:33:24大熊貓2月16日晚,,中國赴土耳其開展國際救援的中國救援隊82名隊員,乘坐國航包機回國,。中國香港特區(qū)救援隊同機返程
2023-02-17 11:16:27歡迎回家,!中國救援隊圓滿完成赴土耳其救援任務(wù)