外國觀眾也對影片深有感觸:“我真的很喜歡哪吒這個角色,,因為他從不放棄,總是傳達著一種非常積極的價值觀,?!薄拔矣X得哪吒成長的故事和我自己的經(jīng)歷息息相關(guān)。電影里哪吒努力找尋自己的身份與價值,,我覺得這是在啟發(fā),、鼓舞著我,讓我堅持多年來的人生信念,,并繼續(xù)推動我追尋屬于自己的價值,。”“電影展現(xiàn)的卓越品質(zhì),,無論是色彩上、技術(shù)上還是劇情上,,都完全超出了我的想象,。”“這部電影簡直就是個藝術(shù)品,,電影中塑造了很多栩栩如生的角色,,有很好的場面,很好的故事,,驚喜滿滿,。”“你很容易就忽略了你在看一部動畫片,,制作得太好了,,角色很有深度,震撼人心,?!?/p>
有趣的是,影片的海外放映也讓電影臺詞的翻譯探討沖上熱搜——“急急如律令”到底該如何用英文表達,,網(wǎng)友各抒己見,。其實無論是直譯派還是意譯派,又或是音譯派,,網(wǎng)友們熱議“急急如律令”如何翻譯的背后都是他們對中國文化如何走向世界的探索和關(guān)切,。
不僅是動畫電影《哪吒之魔童鬧海》,,還有多部春節(jié)賀歲電影也在海外登陸,,受到廣泛關(guān)注。華人影業(yè)透露,,2025新春期間,,《唐探1900》在海外同樣取得不錯的成績,。《唐探1900》在北美地區(qū)排片影院突破230間,,澳新地區(qū)排片影院數(shù)量達93間,,進一步擴大“唐探”系列在海外的影響力。觀眾留言稱,,影片“將不同的文化混合在一起,,很有教育意義”“讓人更好地了解到歷史的全貌,更詳細地解釋那段歷史,,對現(xiàn)在有很深的啟示作用”,。
此外,《封神第二部:戰(zhàn)火西岐》也在英國,、愛爾蘭,、荷蘭以及比利時火爆上映。在英國,,不少中外觀眾前來參加這部影片的首映式,。有觀眾表示:“這部電影給我留下了深刻的印象,展現(xiàn)出了中國文化的各個側(cè)面,。我對這部影片的拍攝方式印象深刻,。”“融合了神話,、特效和扎實的故事,,充滿了想象力?!薄皩⒅袊糯裨捙c現(xiàn)代電影風格融為一體,,沉浸感觀影體驗超棒!”
過去一年里,,多部中國電影登陸北美市場,,票房和口碑表現(xiàn)亮眼。通過中國電影,,外國觀眾看到了中國的社會風貌,,接觸到了中國文化,加深了對中國的了解,。中國電影已成為中國文化走向世界的代表之一,。隨著中國電影質(zhì)量不斷提升以及全球觀眾對中國文化興趣的增長,中國電影在國際上的競爭力和影響力顯著提升,。
近日,,電影《哪吒之魔童鬧海》在中國熱映,,刷新了世界影史票房紀錄,。截至2月8日17時07分,該片票房突破72億,,登頂全球單一市場票房榜,。這部電影不僅在國內(nèi)引起轟動,在海外也備受期待
2025-02-09 02:26:08哪吒2在海外一票難求截至2月6日13時25分,,影片《哪吒之魔童鬧?!菲狈浚ú缓A(yù)售)達57.754億,超過《長津湖》,,成為中國影史票房冠軍,。
2025-02-06 14:43:12“哪吒2”登頂!導(dǎo)演這樣回應(yīng)“哪吒3”……