自從2025年大年初一上映以來,,電影《哪吒之魔童鬧?!罚ê喎Q《哪吒2》)持續(xù)掀起觀影熱潮,刷新多項中國影史紀(jì)錄,并向全球影史票房榜發(fā)起沖擊。截至2025年2月12日16時,《哪吒2》總票房(含預(yù)售及海外票房)達(dá)94.20億元,目前暫居全球動畫電影票房榜第4位、全球影史票房榜第23位,。
該片在中國市場熱度持續(xù),在海外同樣大受歡迎,,吸引不少外國人走進(jìn)影院觀看,。許多觀眾表示:“電影的戰(zhàn)斗場景是我看過最厲害的”“這是我迄今為止看過最好看的動畫”。好萊塢制片人羅伯特·金也對《哪吒2》給予高度評價,,認(rèn)為影片在敘事和視覺效果上達(dá)到大片級別,,體現(xiàn)了中國電影在內(nèi)容創(chuàng)作上的顯著進(jìn)步。
據(jù)影片海外發(fā)行方華人影業(yè)透露,,2月10日至12日,,《哪吒2》在澳大利亞、新西蘭IMAX超前點映已開啟,,并將于2月13日在澳大利亞,、新西蘭、斐濟(jì),、巴布亞新幾內(nèi)亞,,2月14日在美國、加拿大正式上映,。在北美地區(qū),,排片總數(shù)突破700間影院,打破了近20年來國產(chǎn)片華語發(fā)行商在北美地區(qū)開畫影院的排片紀(jì)錄(不含中國港澳臺電影),,預(yù)售票房更是超越了近20年華語片首周末票房,,以票房黑馬之姿強勢前進(jìn)。在澳新地區(qū),,排片總數(shù)突破116間影院,,打破了國產(chǎn)片近20年來華語發(fā)行商在澳新地區(qū)開畫影院的排片紀(jì)錄(不含中國港澳臺電影),并斬獲近20年華語片澳新地區(qū)點映票房冠軍,,基本是開場即售空的情況,。
一票難求的情景也發(fā)生在加拿大。當(dāng)?shù)貢r間10日,,《哪吒2》在加拿大多倫多舉行首映。首映式上,,人們排起了長隊等待入場,,影廳內(nèi)座無虛席,。在院線的訂票網(wǎng)頁上,多倫多地區(qū)各個影院正式上映日的票都已所剩無幾,。此前,,由華人影業(yè)主辦的《哪吒之魔童鬧海》北美首映禮于2月8日在好萊塢TCL中國大劇院盛大舉行,。首映禮現(xiàn)場年味十足,,舞龍表演、武術(shù)展示等傳統(tǒng)節(jié)目精彩紛呈?,F(xiàn)場還搭建了“非遺集市”,,捏泥人、糖畫,、寫春聯(lián),、剪紙等傳統(tǒng)技藝吸引眾多國際友人參與體驗。一位留學(xué)生透露,,好萊塢TCL中國大劇院當(dāng)天將最大的放映廳給了首映禮,,“200多個座位都坐滿了,劇院里外到處是哪吒的海報,,排面很足了”,。
“電影結(jié)束后,大家自發(fā)鼓掌——這個場面好久沒見到了,,說真的,,很激動!”身處悉尼的留學(xué)生在看完《哪吒2》點映場之后激動地留言,。在各社交平臺,,海外華人觀眾們對《哪吒2》贊不絕口:“IMAX大銀幕上看國漫之光,特效燃到起雞皮疙瘩,?!薄捌诖撕芫茫m然被各種筆記稍微劇透了一些,,但電影全程舍不得眨眼,,帶的零食都沒空吃??赐曛蠡叵胝坑捌€是有如電流一般,,熱血沸騰?!薄按丝虈辉偈窃?jīng)的微光,,而是照亮未來的熾焰!”
在海外業(yè)內(nèi)人士看來,《哪吒2》成為中國文化出海的實力宣言,。亞洲國際電影節(jié)主席喬治·尚喬姆表示:“我從《哪吒之魔童降世》(《哪吒1》)就開始關(guān)注這個系列的電影,,我喜歡《哪吒2》,我覺得挺有意思,。我對動畫電影不是很在行,,但是這些動畫人物確實太棒了?!焙萌R塢電影制片人亞當(dāng)·萊比錫稱:“這部電影的成功得益于中國在全球電影業(yè)日益增長的影響力,。不僅體現(xiàn)在購票數(shù)量、票房上,,還體現(xiàn)在本土制作的質(zhì)量和中國電影藝術(shù)家的創(chuàng)造力上,。他們的水平不亞于任何人?!?/p>
外國觀眾也對影片深有感觸:“我真的很喜歡哪吒這個角色,,因為他從不放棄,總是傳達(dá)著一種非常積極的價值觀,?!薄拔矣X得哪吒成長的故事和我自己的經(jīng)歷息息相關(guān)。電影里哪吒努力找尋自己的身份與價值,,我覺得這是在啟發(fā),、鼓舞著我,讓我堅持多年來的人生信念,,并繼續(xù)推動我追尋屬于自己的價值,。”“電影展現(xiàn)的卓越品質(zhì),,無論是色彩上,、技術(shù)上還是劇情上,都完全超出了我的想象,?!薄斑@部電影簡直就是個藝術(shù)品,電影中塑造了很多栩栩如生的角色,,有很好的場面,,很好的故事,驚喜滿滿,?!薄澳愫苋菀拙秃雎粤四阍诳匆徊縿赢嬈谱鞯锰昧?,角色很有深度,,震撼人心,。”
有趣的是,,影片的海外放映也讓電影臺詞的翻譯探討沖上熱搜——“急急如律令”到底該如何用英文表達(dá),,網(wǎng)友各抒己見。其實無論是直譯派還是意譯派,,又或是音譯派,網(wǎng)友們熱議“急急如律令”如何翻譯的背后都是他們對中國文化如何走向世界的探索和關(guān)切,。
不僅是動畫電影《哪吒之魔童鬧?!罚€有多部春節(jié)賀歲電影也在海外登陸,,受到廣泛關(guān)注,。華人影業(yè)透露,2025新春期間,,《唐探1900》在海外同樣取得不錯的成績,。《唐探1900》在北美地區(qū)排片影院突破230間,,澳新地區(qū)排片影院數(shù)量達(dá)93間,,進(jìn)一步擴大“唐探”系列在海外的影響力。觀眾留言稱,,影片“將不同的文化混合在一起,,很有教育意義”“讓人更好地了解到歷史的全貌,更詳細(xì)地解釋那段歷史,,對現(xiàn)在有很深的啟示作用”,。
此外,《封神第二部:戰(zhàn)火西岐》也在英國,、愛爾蘭,、荷蘭以及比利時火爆上映。在英國,,不少中外觀眾前來參加這部影片的首映式,。有觀眾表示:“這部電影給我留下了深刻的印象,展現(xiàn)出了中國文化的各個側(cè)面,。我對這部影片的拍攝方式印象深刻,。”“融合了神話,、特效和扎實的故事,,充滿了想象力?!薄皩⒅袊糯裨捙c現(xiàn)代電影風(fēng)格融為一體,,沉浸感觀影體驗超棒,!”
過去一年里,多部中國電影登陸北美市場,,票房和口碑表現(xiàn)亮眼,。通過中國電影,外國觀眾看到了中國的社會風(fēng)貌,,接觸到了中國文化,,加深了對中國的了解。中國電影已成為中國文化走向世界的代表之一,。隨著中國電影質(zhì)量不斷提升以及全球觀眾對中國文化興趣的增長,,中國電影在國際上的競爭力和影響力顯著提升。