1936年7月,,在延安的窯洞前,,毛澤東對來延安采訪的美國記者埃德加·斯諾坦露自己思想成長歷程時說,“有三本書特別深地銘刻在我的心中,,建立起我對馬克思主義的信仰,。一本書是陳望道譯的《共產(chǎn)黨宣言》,,這是用中文出版的第一本馬克思主義的書。另外兩本是考茨基寫的《階級斗爭》和柯卡普寫的《社會主義史》?!濒斞赶壬苍?920年稱贊陳望道說:“現(xiàn)在大家都在議論什么‘過激主義’來了,,但就沒有人切切實(shí)實(shí)地把這個‘主義’真正介紹到國內(nèi)來,其實(shí)這倒是當(dāng)前最緊要的工作,;望道在杭州大鬧了一陣之后,,這次埋頭苦干,把這本書譯出來,,對中國做了一件好事,。”1992年1月,,鄧小平在南方講話中也曾說道:“我的入門老師是《共產(chǎn)黨宣言》和《共產(chǎn)主義ABC》,?!?/p>
陳望道除翻譯《共產(chǎn)黨宣言》外,,于1919年至1921年間還翻譯和介紹了《空想的和科學(xué)的社會主義》等書,為傳播真理做出了重大貢獻(xiàn),。
毛澤東批注過的《共產(chǎn)黨宣言》
艾思奇:“馬克思主義哲學(xué)通俗化的先行者”
1910年,,艾思奇出生于云南騰沖縣,原名李生萱,。1932年,,艾思奇到上海,參加了共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)下的革命工作,,開始從事馬克思主義的宣傳活動,。艾思奇以滿腔熱情投入研究和宣傳馬克思主義哲學(xué)的工作,寫了許多通俗生動的哲學(xué)文章,。特別是從1934年11月起,,在上海《讀書生活》半月刊上連載24篇有關(guān)哲學(xué)的文章,,1935年以《哲學(xué)講話》為名結(jié)集出版,。1936年出第4版時,易名為《大眾哲學(xué)》,,成為暢銷書,。由于《大眾哲學(xué)》深受廣大青年和人民群眾的歡迎,在全國解放前,,曾面世了32版之多,,這本書從此同艾思奇的名字緊密的聯(lián)系在一起,風(fēng)行全國,。
毛澤東致信艾思奇
《大眾哲學(xué)》被哲學(xué)界公認(rèn)為是馬克思主義哲學(xué)中國化的“入門書”,,它用人們身邊的生活實(shí)例、通俗易懂的語言和生動活潑的形式,闡述馬克思主義哲學(xué)的基本問題,。正如1935年李公仆為這本書寫的編者序所說:“這本書是用最通俗的筆法,,日常談話的體裁,溶化專門的理論,,使大眾的讀者不必費(fèi)很大的氣力就能夠接受,。這種寫法,在目前出版界中還是僅有的貢獻(xiàn),。這一本通俗的哲學(xué)著作,,我敢說可以普遍地做我們?nèi)珖蟊娮x者的指南針,拿它去認(rèn)識世界和改造世界,?!?/p>
毛澤東讀這本書時不僅認(rèn)真閱讀抄錄,還將其指定為抗日軍政大學(xué)的教材,。1937年10月,,艾思奇初到延安,毛澤東聞訊后,很是興奮。他高興地說:“噢,那個搞《大眾哲學(xué)》的艾思奇來了!”
艾思奇在寫作