篇幅所限,環(huán)環(huán)(ID:huanqiu-com)沒有再繼續(xù)搜索,,看到這里,,你會覺得國際大牌們的做法不妥,還是環(huán)環(huán)事兒多,?
說清楚這個問題前,先要弄明白,,country是不是也有地區(qū)的意思,?
一查,還真有,。
如果擔(dān)心翻譯軟件不夠嚴謹,,《朗文當代高級英語詞典》的解釋里,也有“地區(qū)”的含義,。
其中釋義3:不可數(shù)名詞,,an area of land that is suitable for a particular activity, has particular features,, or is connected with a particular person or people,。(適合某種活動、具有某種特點或與某些人有關(guān)的)地區(qū),,區(qū)域,地方,。
這就尷尬了,,莫非環(huán)環(huán)(ID:huanqiu-com)冤枉了好人,?
可再細想,,如果這些大牌官網(wǎng)是取country的“地區(qū)”之意,,臺灣又適合什么活動,?具有什么特點,?又或與什么人相關(guān)呢,?
網(wǎng)上也有人和環(huán)環(huán)一樣較真。
為了不出錯,,環(huán)環(huán)(ID:huanqiu-com)到知名高校向英語專業(yè)教授求教,,得到了以下回復(fù)↓
這里的作者,指的是環(huán)環(huán),。
更多精彩請點擊:新聞排行榜