另一位英語專業(yè)人士說,
Country常用的意思就是國家,、農村,、地區(qū)這三個,用作地區(qū)的時候是說這個地區(qū)有某種特色,,不可數,前面都有個描述特色的詞來修飾限定,。
可見,,“country是地區(qū)”并不能用來為大牌官網的做法辯解。
在環(huán)環(huán)(ID:huanqiu-com)喝著可樂寫這稿子的過程中,,聽到了許多負面意見,。歸納起來有兩點:
第一種認為,可口可樂以及上述國際大牌在兩岸問題上的政治敏感性,,肯定不如中國人高,,沒必要對它們如此苛求,。
第二種觀點認為,,有可能這些企業(yè)也要顧及臺灣消費者的感受,非把臺灣列為地區(qū),,臺灣消費者會不高興,。
還有人提出了這樣的疑問:如果上述大牌官網的表述方式不對,那么怎樣才是正確表述呢,?
敲黑板,!
古馳和愛馬仕的“國家”選項中,,沒有臺灣↓
最標準的還要屬路易威登(LV),,其官網在“位置選擇”中清晰寫明了:中國大陸,、香港和臺灣地區(qū)↓
既然LV能做到,,相信多用點心,,可口可樂、香奈兒,、普拉達,、巴寶莉、寶格麗,,應該也能做得到吧!
更多精彩請點擊:新聞排行榜