第一道英文題順利答好,,可到了繁轉(zhuǎn)簡(jiǎn)的題目時(shí),就變成了“老師,,對(duì)不起,,從不學(xué)習(xí)簡(jiǎn)體字,故不懂做,,如有問(wèn)題請(qǐng)與家長(zhǎng)聯(lián)絡(luò),?!?/p>
該家長(zhǎng)不明白功課要寫(xiě)簡(jiǎn)體字的用意,并解釋,,雖然功課用Word做,,但對(duì)小學(xué)生而言,繁體字還沒(méi)寫(xiě)好學(xué)好,,現(xiàn)在就要學(xué)簡(jiǎn)體字,,會(huì)造成混淆。若到中學(xué)階段才學(xué),,就情有可原,。
此言一出,引來(lái)香港網(wǎng)民熱議,。
有人認(rèn)同小學(xué)生應(yīng)先學(xué)好繁體字,,待中學(xué)或大學(xué)才慢慢學(xué)習(xí)簡(jiǎn)體字,因香港始終使用粵語(yǔ)和繁體字,。
部分網(wǎng)民竟稱簡(jiǎn)體就是殘?bào)w,,“香港人是不會(huì)用簡(jiǎn)體字的,老師你是內(nèi)地過(guò)來(lái)的吧,?”
觀察者網(wǎng)注:部分港臺(tái)乃至大陸人將簡(jiǎn)體字稱為“殘?bào)w字”,,甚至把漢字簡(jiǎn)化說(shuō)成是“毀滅中華文明”
部分香港網(wǎng)民甚至說(shuō),學(xué)習(xí)簡(jiǎn)體字的動(dòng)機(jī)是“知己知彼,、百戰(zhàn)百勝”……
不過(guò),,更多理性的人表示,發(fā)貼家長(zhǎng)過(guò)分敏感,,把事件政治化和陰謀化,,批評(píng)部分香港人的觀念是“無(wú)腦”,是“逢中必反”,,對(duì)香港百害而無(wú)一利,。
以上網(wǎng)民所提的“普教中”,是指以普通話而非廣東話教授語(yǔ)文,。該政策自香港政府2008年推行以來(lái),,一度遭到民間和教育界反對(duì)。
去年2月,,香港特區(qū)教育局計(jì)提到繼續(xù)以“普教中”為遠(yuǎn)程目標(biāo),,以校本方式推行,又指出中小學(xué)生應(yīng)具備“認(rèn)讀簡(jiǎn)體字能力”,,并把“認(rèn)同國(guó)民身分”等列為學(xué)習(xí)宗旨,。這又讓不少香港網(wǎng)民質(zhì)疑當(dāng)局要進(jìn)一步“內(nèi)地化”。香港中文大學(xué)一項(xiàng)調(diào)查顯示,超過(guò)八成受訪市民贊成在中小學(xué)教授普通話,,但在學(xué)習(xí)簡(jiǎn)體字方面則意見(jiàn)相當(dāng)分歧,。
不少有識(shí)之士指出,如今美國(guó)教中文絕大部分是簡(jiǎn)體字,,這已經(jīng)是大勢(shì)所趨,,有些家長(zhǎng)的教育會(huì)讓子女變成“井底之蛙”。