工人拉里·耶茨:為了跟中國(guó)員工交流,我不得不下載手機(jī)翻譯軟件,,如果不是這樣,,他們聽(tīng)不懂我們?cè)谡f(shuō)什么,,如果我去操作高溫爐或者玻璃粘合界面,,操作界面是中文的,,我看不懂中文,,我得去叫中國(guó)人幫我調(diào)成英文,,我才能看懂接下來(lái)該如何操作,。
在工廠的休息室里,,我們又聽(tīng)到了同一個(gè)故事的另一個(gè)版本。
工人:你問(wèn)我是不是這里有文化沖突,,是的,,這里的確是有。我覺(jué)得這完全可以理解,,因?yàn)槲覀儊?lái)自于兩個(gè)不同的世界,。中國(guó)和美國(guó)之間走到一起,希望共同能做好一件事,。中國(guó)人有中國(guó)習(xí)慣的方式,,美國(guó)人也有自己習(xí)慣的方式,所以我覺(jué)得肯定會(huì)有文化以及經(jīng)營(yíng)的摩擦和沖突,。