51歲的長(zhǎng)谷川一宏在東京開出租車已經(jīng)很多年了,。這是他喜歡的工作,,盡管一班要連續(xù)開18小時(shí),。但他最近發(fā)現(xiàn),,光靠開車已經(jīng)無(wú)法維持生計(jì),,他不得不再打一份工,。
長(zhǎng)谷川說(shuō),,開出租車年薪大約450萬(wàn)至480萬(wàn)日元(約合4.1萬(wàn)美元至4.4萬(wàn)美元),,遠(yuǎn)低于他需要支付的房貸和兒子的大學(xué)學(xué)費(fèi),?!拔覄e無(wú)選擇,又去找了份拍攝和剪輯視頻的兼職?,F(xiàn)在沒有休息天,,但我盡量保證睡眠,否則會(huì)影響開車,?!?/p>
路透社稱,,如今,像長(zhǎng)谷川這樣登記從事兼職以賺取額外收入的日本工人數(shù)量創(chuàng)下新高,。一方面,,它有望拉動(dòng)居民消費(fèi)支出上漲,進(jìn)而促進(jìn)日本經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng),;但另一方面,,它也加劇了人們對(duì)日本社會(huì)臭名昭著的“加班文化”的擔(dān)憂。
告別“終身制”
為了增加勞動(dòng)力流動(dòng)性,,今年1月起,,日本政府放寬了禁止或限制員工從事兼職的規(guī)定。不少公司反響積極,,對(duì)引進(jìn)兼職員工持開放態(tài)度,。據(jù)日本求職公司Lancers Inc的最新報(bào)告,今年有744萬(wàn)日本人至少打兩份工,,約占勞動(dòng)力總數(shù)的11%,,明顯高于2015年的533萬(wàn)人。
路透社稱,,日本勞工市場(chǎng)的這種轉(zhuǎn)變與首相安倍晉三的目標(biāo)一致——?jiǎng)?chuàng)造一支能夠適應(yīng)經(jīng)濟(jì)變化,、提供更多個(gè)人自由度的勞動(dòng)力隊(duì)伍。按照安倍的說(shuō)法,,這將促進(jìn)日本經(jīng)濟(jì)的增長(zhǎng),。有數(shù)據(jù)顯示,兼職人群將為日本經(jīng)濟(jì)貢獻(xiàn)約7.8萬(wàn)億日元,。
經(jīng)濟(jì)評(píng)論員梶本誠(chéng)司認(rèn)為,,這一新興趨勢(shì)凸顯出終身雇傭制度的衰落,,同時(shí)也說(shuō)明日本人的職業(yè)觀正在經(jīng)歷重塑,。二戰(zhàn)后的幾十年里,日本用給予工人長(zhǎng)期工作保障的方式,,以換取他們對(duì)雇主的忠誠(chéng),。如今,這樣的職位越來(lái)越少,,人們的觀念也在同步發(fā)生變化,。