亚洲一卡2卡3卡4卡5卡6卡_99RE6在线观看国产精品_99欧美日本一区二区留学生_成人国产精品日本在线观看_丰满爆乳在线播放_免费国产午夜理论片不卡_欧美成 人影片 免费观看_日产中字乱码一二三_肉感饱满中年熟妇日本_午夜男女爽爽影院免费视频下载,民工把我奶头掏出来在线视频,日韩经典亚洲,国产精品JIZZ在线观看无码

新聞
當(dāng)前位置:新聞 >

讓讀者感受到文化的博大(譯者·書(shū))(2)

因此,,翻譯《論語(yǔ)》,,首先要學(xué)習(xí)《論語(yǔ)》,,把各種版本都拿來(lái)讀。在字里行間看出一段一段的基本含義,,直到一種能夠說(shuō)服自己的意義從中浮現(xiàn),。這是一種歷史的穿越,需讓各個(gè)時(shí)代的解釋像地質(zhì)層般清晰展現(xiàn),,然后進(jìn)行挑選,,將它們與《論語(yǔ)》本文中一些意義較為淺顯明確、無(wú)需闡釋的語(yǔ)句盡可能“無(wú)縫連接”,。換句話說(shuō),,最能進(jìn)行無(wú)縫連接的解釋,在上下文中最具邏輯性和說(shuō)服力,,這便是最佳選擇,。這是譯者“深度學(xué)習(xí)”的結(jié)果,也是譯者真正的“責(zé)任制”:一個(gè)譯者署名時(shí),,最重要,、最需擔(dān)負(fù)的責(zé)任不僅是語(yǔ)言的準(zhǔn)確或語(yǔ)法的正確,更是譯文內(nèi)在邏輯的合理性,。說(shuō)到底,,這是譯者應(yīng)起碼具備的能力,。

譯者的理想境界是成為創(chuàng)作者

于是,譯者成了客觀與主觀相結(jié)合的高度責(zé)任人,??陀^,因?yàn)樽g者同時(shí)是學(xué)習(xí)者,,必須學(xué)習(xí)盡可能客觀的知識(shí),;主觀,則因?yàn)樽g者需以全部感性,、理性和理解做擔(dān)保,,做出如魯迅“拿來(lái)主義”中“拿來(lái)”的決定。這是具有高度責(zé)任感的選擇,。所以,,譯者的理想境界就是同時(shí)成為作者,或譯作創(chuàng)作者之一,。

我與諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主,、法國(guó)作家勒克萊齊奧合著,并由我翻譯成中文的詩(shī)集《唐詩(shī)之路》就是這種實(shí)踐的成果,。我們都不是唐詩(shī)專家,,但都有閱讀唐詩(shī)的經(jīng)歷和對(duì)唐詩(shī)的領(lǐng)悟,我相信自己對(duì)唐詩(shī)的理解高于許多國(guó)外漢學(xué)家和譯者,。因此,,我為勒克萊齊奧的創(chuàng)作做了“擔(dān)保”,,這是一種道德性,、知識(shí)性的責(zé)任擔(dān)保。作為世界知名作家,,勒克萊齊奧作品的文學(xué)空間遼闊深遠(yuǎn),,他從小對(duì)中國(guó)文化情有獨(dú)鐘,尤其對(duì)唐詩(shī)青睞有加,。因此,,他對(duì)唐詩(shī)的理解也具有廣博性。他將唐詩(shī)放在世界文學(xué)的大背景中,,認(rèn)為唐詩(shī)居于世界文學(xué)巔峰,。同時(shí),他對(duì)唐朝詩(shī)人的理解也從大處著眼,,在抓住根本性特點(diǎn)后大筆簡(jiǎn)化,。

推薦閱讀

24小時(shí)熱點(diǎn)