多么渺小
我那時如此,,懸在
母親的腹中……
多么遺憾
我變成了言語的動物,,失去了
與那段記憶的聯(lián)系,。
詩人哀嘆成為“真正的自我/強勁卻酸楚/就像一座鬧鐘”,。鬧鐘象征著理性與計算,是異化且非本真的狀態(tài),,“真正的自我”已失去原初的自足與完滿,。這是老子式的追問:“專氣致柔,能如嬰兒乎,?”
八大山人的畫與文中諸多元素被拆解,、加工,糅合于格呂克的詩文之中,。詩集封面上的《雞雛圖》若隱若現(xiàn)地呼應了格呂克空無,、孤寂的主題與簡省、寫意的筆法,。這種呼應方式錯落曲折,,綜合了朗利之隱與馬洪之顯。
從朗利,、馬洪和格呂克的詩歌創(chuàng)作可以看出,,中國詩畫標識的不僅是求新尚異的創(chuàng)作風氣,還寄托了當代語境下詩人對人類生存與精神狀況的思考,。
在21世紀英語詩歌中,,廣采博取中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化進行創(chuàng)作的例子不勝枚舉,這是中外文學交流互鑒的生動例證,,也是創(chuàng)造性轉化中國文化的生動案例,。在中國廣為吟誦、流傳千年的美好意象及其背后的精神傳統(tǒng),,融入當代不同語言的創(chuàng)作,一次次叩開異國讀者的心扉,。