北京市委統(tǒng)戰(zhàn)部與北京日報客戶端聯(lián)合出品系列短視頻,,面向戰(zhàn)斗在一線的工作人員和廣大市民,,由醫(yī)院、高校的心理咨詢專家為大家提供更便捷的心理服務(wù),。
本期視頻,,清華大學(xué)學(xué)生心理發(fā)展指導(dǎo)中心主任、教授李焰以正向思維能力培養(yǎng)為主題,,向公眾提供心理支持,、心理疏導(dǎo)服務(wù),幫助公眾積極調(diào)整心態(tài),。
世衛(wèi)組織:新冠病毒疫苗可能在18個月內(nèi)完成
新華社快訊:世衛(wèi)組織總干事譚德塞11日表示,,新型冠狀病毒疫苗有望在18個月內(nèi)準(zhǔn)備就緒,目前仍需竭盡全力防控病毒,。
世衛(wèi)命名新冠病毒“COVID-19” 新冠肺炎簡稱 NCP
世界衛(wèi)生組織命名新冠狀病毒為“COVID-19”
全球研究與創(chuàng)新論壇2月11在日內(nèi)瓦開幕,。世衛(wèi)組織總干事譚德塞在記者會上宣布,世界衛(wèi)生組織將新冠狀病毒命名為“COVID-19”,。
此英文縮寫象征著19年發(fā)現(xiàn)的冠狀病毒疾病,。世衛(wèi)組織總干事譚德塞表示,選擇這一名稱,,是為了避免將此病毒與地域,、動物或個人所關(guān)聯(lián),消除歧視,。
簡稱有了:新冠肺炎,,英文NCP
國務(wù)院聯(lián)防聯(lián)控機(jī)制于2月8日召開新聞發(fā)布會,新聞發(fā)言人現(xiàn)場發(fā)布關(guān)于新冠病毒感染的肺炎暫命名的通知,,新型冠狀病毒感染的肺炎統(tǒng)一稱謂為“新型冠狀病毒肺炎”,,簡稱“新冠肺炎”,英文名為“Novel coronavirus pneumonia”,,簡稱為“NCP”,。
中國開發(fā)新冠病毒疫苗開始動物試驗,,最快4月進(jìn)入臨床
中國科研團(tuán)隊宣布,最新研發(fā)的新型冠狀病毒的疫苗已經(jīng)開始動物試驗,。
這距離中國疾控中心1月24日成功分離我國首株新型冠狀病毒毒種僅兩周時間,。
這款疫苗由中國疾控中心、上海同濟(jì)大學(xué)醫(yī)學(xué)院和上海生物技術(shù)公司斯微生物共同設(shè)計開發(fā),。
斯微生物預(yù)計,,如果動物試驗進(jìn)展順利,那么這款新疫苗將最快于今年4月進(jìn)入人體臨床試驗,。
世衛(wèi)命名新冠病毒 世衛(wèi)組織總干事譚德塞在記者會上宣布,世界衛(wèi)生組織將新冠狀病毒命名為“COVID-19”,。