北京人講究禮數(shù),,打招呼很有講究,。
大家記得老炮開頭有一段,,一對(duì)騎車的情侶向六爺問路:
年輕男子跨在自行車上嘴里吃著東西問:“我問下新街口怎么走,?”
六爺:“你跟我說話呢,?”
年輕男子和女子笑道:“這里有沒有別人,?!?/p>
六爺:“出門前,,家里大人沒教你怎么叫人吶?!?/p>
后來,,青年來了一句:“大爺對(duì)不起嘍,我怕我走不出去嘍,?!?/p>
六爺:“你看我像你大爺嗎?”
這對(duì)情侶由于不懂禮數(shù)被無視,問路打招呼不能跨在車座上居高臨下的發(fā)問,,而且和人說話不能嘴里嚼著東西,,最重要的不管問路還是打招呼您得根據(jù)對(duì)方年紀(jì)有個(gè)尊稱。
北京人對(duì)于交往中如何適當(dāng)?shù)姆Q呼對(duì)方是非常在意的,。
北京人見著長輩打招呼不是“您早”“您好”,,這樣打招呼會(huì)被別人認(rèn)為沒禮數(shù),您得說:“大爺,,您早”“大媽,,您好”。
老北京人常這樣訓(xùn)斥子女:“趙大爺,,您瞅瞅那(nèi)孩子(zéi)也不知道叫人,?!币馑际秦?zé)怪晚輩不懂禮數(shù),。
那(內(nèi))孩子(賊)也是一種稱呼,是對(duì)小孩子或者半大小子不客氣的稱呼,,要是被稱為“那孩子”那肯定是胡同里大人眼中的負(fù)面典型,,成為街頭巷尾議論的對(duì)象,,老家兒沒準(zhǔn)也跟著吃掛落。
在北京,“二舅”“三嬸兒”“四姐夫”“五弟妹”等等這些親屬之間的稱呼,,有時(shí)好哥們兒彼此也用這些詞稱呼對(duì)方親屬,。
北京人特喜歡把親屬關(guān)系詞語用于社交場合,這樣透著近乎,。最常見的有“大爺”“大媽”“哥們兒”“姐們兒”“姐”“大哥”“兄弟”“爺”,。
“大爺”“大媽”是北京人對(duì)年長者常用的稱呼?!按髬?,這么早,您干嘛去呀,?”“大爺,,您吃了嗎?”
“哥們兒”可以算北京話的特色之一,男人間稱兄道弟的一種表現(xiàn)形式,。它表示不分彼此,、平等、親熱,。不過用起來還是有講究的:年幼的不能用這個(gè)詞稱呼年長的,,那是不禮貌的。
“姐們兒”字面上和“哥們兒”對(duì)應(yīng)的,,用于女性,。“姐們兒,,晚上我家吃去,。”在女孩之間“姐”這個(gè)詞用得更廣,,比如:李姐,、張大姐。
“大哥”“兄弟(de)”是一對(duì)兒,,是歲數(shù)大男人和歲數(shù)小男人之間的稱呼,。“大姐”是對(duì)年長女性的尊稱,。比如:張大哥,、李大哥、馬大姐。北京話里“兄弟(de)”是對(duì)比自己歲數(shù)小的男人的稱呼,,如果念成“兄弟(dì)”那意思就變了,。“兄弟(de),,晚上到哥哪兒喝兩口,。”
“爺”也是就有北京特色的稱呼,爺(yé)是對(duì)有一定社會(huì)地位成年男子的尊稱,,比如:李爺,、秦爺。如果在家里有排行,,為了區(qū)分那就稱呼李二爺,、秦三爺?shù)取5诒本┰捓餇敯l(fā)音為(yè)并輕讀時(shí),,是指父親哥哥,,比如:二大爺。