原標題:作死,!澳餐廳被批歧視賣“中國佬漢堡”吸引不來顧客反引眾怒
澳餐廳被批歧視
澳餐廳被批歧視。在澳大利亞坎寧谷一家叫Johnny’s Burger的快餐店,,由于其菜單上的一款漢堡名字歧視中國人而受到抨擊,。
Johnny’s Burger的特色是牛肉餅,雞蛋,,辣椒醬,,香菜,生菜,,西紅柿和蛋黃醬,,漢堡口味新鮮。
但是,,當4月28日家庭午餐時,,當兩位孩子的母親Lisa Chappell在菜單上看到“中國佬漢堡”(Ching Chong Burger)時,感到很“反感”,。
“到了這個點,,起身離開也太遲了,因為我們已經開了五杯喝的,,孩子們都很餓,。”Chappell說,。
Chappell在點餐時告訴柜臺的女士,,說漢堡的名字“對亞洲人非常冒犯和貶損”。
她說這名工作人員道歉,,并表示會將反饋意見傳達給店主,。
隨后,Chappell多次嘗試聯(lián)系店主John Wong,,并最終設法與他談話,,但漢堡的名字仍然在菜單上。
所以,,Chappell開設一個change.org請愿書,,吸引了23個簽名。
“我兩周前開始對Johnny's Burger Joint和他們的進攻性漢堡包進行請愿,,因為我對Wong先生的回復不滿意,,”Chappell女士說。
她說:“‘中國佬’是一個種族主義和貶義詞,已被多代人用來嘲笑亞裔人,?!?/p>
“作為澳大利亞出生的中國人,我覺得在我們現(xiàn)在的社會中使用這個詞語是不可接受的,,并將其與澳大利亞原住民和非裔美國人的貶義術語放在同一類別中,。”
馬來西亞裔店主稱,,他無意冒犯任何人,,使用該名字只因它的意思是“可靠”而“原創(chuàng)”的。
多元文化興趣辦公室代理總經理Kim Ellwood質疑為漢堡選擇的名字是否恰當,。
“這個詞歷來是用來嘲笑中國人的貶義詞,,我會質疑這是否適合做漢堡名?!盓llwood女士說,。
“然而,看到客戶并提出質疑,,并明確看重并接納我們的多元文化社區(qū),,這是令人鼓舞的?!?/p>
海外網(wǎng)6月27日電新婚燕爾的蘇塞克斯公爵夫人梅根·馬克爾,,周二(26日)出席皇室頒獎活動,其翹腳坐姿被指對英女王伊麗莎白二世不敬,引來網(wǎng)友對王室頁面的數(shù)百條評論,。