蔡健雅新歌又陷抄襲風(fēng)波公司聲援:不存在任何抄襲成分
蔡健雅聲明抄襲
騰訊《一線》報(bào)道作者:許多
拿過3次金曲獎(jiǎng)最佳女歌手的蔡健雅近日陷入抄襲風(fēng)波,,新專輯《我要給世界最悠長的濕吻》中的一首《半途》被質(zhì)疑抄襲泰勒·斯威夫特的《safe&sound》,。其唱片公司環(huán)球音樂以及版權(quán)代理公司華納盛世,今天(12月23日)分別發(fā)聲明支援,。
環(huán)球音樂直接指出這首《半途》為“蔡健雅本人創(chuàng)作,,不存在任何抄襲成分,。”而華納盛世則嚴(yán)厲指出:“任何罔顧事實(shí),、肆意宣泄借機(jī)抹黑的言論不僅對(duì)創(chuàng)作人的名譽(yù)造成損害及構(gòu)成誹謗,,更會(huì)否定創(chuàng)作人對(duì)音樂的熱愛和尊重,大眾實(shí)應(yīng)立即停止散播有關(guān)不實(shí)言論,?!?/p>
蔡健雅聲明抄襲
華納盛世還表示,,他們比對(duì)兩首歌曲后,,說明如下:在曲調(diào)上《半途》是C大調(diào),la do re mi la (61236)的旋律配上和弦F Am G,;和弦的進(jìn)行形式上是4級(jí)-6級(jí)/5級(jí)-4級(jí)-2級(jí),?!禨afe and Sound 》則是E小調(diào),,do mi fa so (1345)的旋律配上和弦C D Em D,并使用了6級(jí)-7級(jí)-1級(jí)-7級(jí)的和弦進(jìn)行方式,。兩者在曲調(diào)運(yùn)用,、音符構(gòu)成及和弦進(jìn)行三方面系屬不同的原創(chuàng)作品。
蔡健雅聲明抄襲
但這不是蔡健雅第一次被質(zhì)疑抄襲了,,她的《紅色高跟鞋》、《越來越不懂》,、《被馴服的象》等都曾被網(wǎng)友指出有借鑒之嫌,,甚至嘲諷她為“漢化鬼才”。此次,,環(huán)球音樂和華納盛世的聲明也引發(fā)了一些網(wǎng)友的不滿,,他們認(rèn)為,環(huán)球要保護(hù)自己的歌手沒錯(cuò),,但如果下次自己的藝人被抄襲時(shí),,公司還有什么立場去聲討對(duì)方?
蔡健雅新歌疑抄襲 21日,,蔡健雅發(fā)文回應(yīng)抄襲傳聞:“一醒來,,看微博被熱情的網(wǎng)友下的標(biāo)題震到。真的很踴躍,。來,。我們心平氣和的討論這個(gè)。
蔡健雅新歌疑抄襲 21日,,蔡健雅發(fā)文回應(yīng)抄襲傳聞:“一醒來,,看微博被熱情的網(wǎng)友下的標(biāo)題震到。真的很踴躍,。來,。我們心平氣和的討論這個(gè)。
奈雪懟喜茶抄襲 新式茶飲行業(yè)發(fā)展如火如荼,說到最近最火的兩大頭部茶飲,,喜茶和奈雪の茶必不可少,,最近這兩家的創(chuàng)始人卻圍繞“抄襲”杠了起來。