小宇能有機(jī)會(huì)接觸翻譯行業(yè)
靠自力更生端上一口飯碗
離不開(kāi)他的母親——曹美藻
曹美藻是一位知識(shí)女性,,南大畢業(yè)
在一次同學(xué)會(huì)上
校友知曉了她的家庭情況
詢(xún)問(wèn)“能不能請(qǐng)你兒子在家做翻譯?”
曹美藻應(yīng)下來(lái):
“兒子英語(yǔ),、日語(yǔ)都很好,,
請(qǐng)給他一個(gè)機(jī)會(huì)試試,。”
▲金曉宇少年時(shí)的家庭合影
由此,小宇接到了人生中第一個(gè)翻譯任務(wù):
一部外文短篇小說(shuō)《船熱》
谷羽譯《美妙的瞬間——普希金詩(shī)選》封面,。資料圖片 谷羽與謝爾蓋·托羅普采夫合譯的《李白詩(shī)讀本》封面。資料圖片 我與俄語(yǔ)和詩(shī)歌相伴已有60余年光陰
2022-05-13 06:21:36生生不息活水流(譯者·書(shū))