美國韓裔名廚搶“油辣椒”商標(biāo)遭批
近年來,,美國市場對各類辣醬產(chǎn)品的需求日益增長,其中“油辣椒”尤受青睞,,甚至在美式英語中催生了專用詞匯“chile crunch”,。然而,韓裔名廚張錫鎬所經(jīng)營的“福桃”餐飲集團(tuán)近期因禁止其他企業(yè)使用“油辣椒”名稱而陷入爭議,,被輿論指責(zé)為“商標(biāo)惡霸”,。美國韓裔名廚搶“油辣椒”商標(biāo)遭批。
據(jù)美聯(lián)社報道,,自2020年起,,“福桃”開始售賣類似老干媽的辣醬產(chǎn)品,并于去年成功注冊“油辣椒”商標(biāo),。今年3月起,,部分銷售“油辣椒”的小型亞裔商家在社交媒體上透露,他們收到了來自張錫鎬團(tuán)隊的律師函,,要求其停止銷售帶有“油辣椒”標(biāo)識的商品。
張錫鎬
這一事件引發(fā)熱議,人們圍繞“油辣椒”這一通用名稱是否應(yīng)被注冊為商標(biāo)展開討論,。最初,,“福桃”堅稱有責(zé)任保護(hù)自身商標(biāo)權(quán)益,否則可能面臨商標(biāo)與產(chǎn)品一同喪失的風(fēng)險,。然而,,到了本月12日,集團(tuán)態(tài)度轉(zhuǎn)變,,表示在聽取社區(qū)意見后認(rèn)識到“油辣椒”對許多人具有更為廣泛的含義,。美國韓裔名廚搶“油辣椒”商標(biāo)遭批。
美國全國廣播公司“今日”網(wǎng)站在同日報道中指出,,張錫鎬在一次播客訪談中坦承,,“福桃”出品的“油辣椒”靈感源自中國老干媽、韓國辣醬以及墨西哥辣醬,。他解釋選擇“油辣椒”作為產(chǎn)品名,,是出于對中國“老干媽”的致敬。
近年來,,美國市場對各類辣醬產(chǎn)品的需求持續(xù)增長,,其中“油辣椒”尤受青睞,甚至在美式英語中產(chǎn)生了專用詞匯chile crunch來指代此類商品
2024-04-15 10:13:50韓裔名廚搶占油辣椒商標(biāo)被炮轟近年來,,各類辣醬產(chǎn)品,,特別是“油辣椒”,在美國市場日益受到青睞,,以至于美式英語中特創(chuàng)“chile crunch”一詞來指代此類產(chǎn)品
2024-04-15 09:37:55韓裔美國廚師承認(rèn)油辣椒產(chǎn)品靈感來自老干媽等韓國“國民權(quán)益委員會”宣布,,對“第一夫人”金建希涉嫌收受名牌包的舉報案以“無違法行為”結(jié)論結(jié)案,,此決定迅速成為輿論焦點(diǎn)
2024-06-12 08:21:35韓第一夫人拎環(huán)保袋出訪被批作秀