在7月27日的巴黎奧運(yùn)會開幕式中,當(dāng)韓國代表隊(duì)步入會場時,一個意外發(fā)生了:轉(zhuǎn)播方誤將韓國名稱播報(bào)為朝鮮,。這一失誤迅速引起了韓國多家媒體的廣泛關(guān)注與批評,。
據(jù)《朝鮮日報(bào)》報(bào)道,不論是法語解說還是英語解說,轉(zhuǎn)播團(tuán)隊(duì)均錯誤地使用了“République populaire démocratique de Corée”和“Democratic People's Republic of Korea”,這兩個稱呼實(shí)際上是指代朝鮮。這顯然與應(yīng)被介紹的韓國——“République de Corée”或“Republic of Korea”不符,。
報(bào)道強(qiáng)調(diào),這一錯誤在全球體育愛好者中引發(fā)了巨大反響,,許多人通過社交媒體平臺表達(dá)了他們的驚訝與不解,,認(rèn)為在如此重大的國際活動中發(fā)生這樣的混淆是難以接受的。
《朝鮮日報(bào)》在其文章標(biāo)題中更是尖銳地指出,,這一失誤構(gòu)成了“歷史級別的事故”,,凸顯了此次事件的嚴(yán)重性和影響范圍。
在7月27日的巴黎奧運(yùn)會開幕式中,當(dāng)韓國代表隊(duì)步入會場時,,一個意外的失誤引起了關(guān)注
2024-07-27 08:38:35韓國代表團(tuán)在奧運(yùn)開幕式被念成朝鮮