中方對美政策一以貫之,,就是堅持相互尊重,、和平共處,、合作共贏,,希望與美國保持正常關系,,開展互利合作。
然而,,華盛頓常常無視中方的善意,,總想用“美國優(yōu)先”的傲慢態(tài)度處理對華關系,說一套,、做一套,,一而再、再而三地對中國內政指手畫腳,,給中國發(fā)展添堵使絆,,嚴重傷害了中國人民的感情,嚴重透支了中方對美國的基本信任,。
“以斗爭求和平則和平存,。”不懼斗爭,,才可能合作,。
長期以來,中美最大的認知錯位在于,,美國認為憑借自身實力和上世紀冷戰(zhàn)的經驗,,就能遏制并壓垮中國;而中國以自己業(yè)已建立起來的綜合實力和巨大發(fā)展?jié)摿?,加上對本國政治體制抗壓能力的把握,,對瓦解美方的戰(zhàn)略圍堵充滿信心,。
如何解決這個錯位?叫醒那些裝睡的人,?只能通過漫長的博弈尋找答案,。
在這個過程中,中國會不斷用“好自為之”“中國人不吃這一套”“勿謂言之不預”等黃鐘大呂“提醒”美國政客,,幫著美國重新認識一個強大,、自尊、愿與人為善,、也不懼奉陪到底的現(xiàn)代中國,。
在通話中,魯比奧做了“美方愿同中方坦誠溝通,,妥處分歧”“美方不支持‘臺灣獨立’”等一系列表態(tài),,與在國會山當參議員時相比多了不少禮節(jié)。
魯比奧應當明白,,中國人民敢于斗爭,、善于斗爭,擊垮中國只是狂想,,嚇倒中國更是做夢,,現(xiàn)在就把這點搞清楚,未來四年的國務卿才能干好,。
1月24日,,中方在同美國國務卿魯比奧通電話時說了一句:希望你好自為之,。怎么翻譯能讓魯比奧更好理解這句話呢?戳視頻了解,。
2025-01-25 10:59:22玉淵譚天丨八種翻譯幫美方理解“好自為之”盧比奧成為美國國務卿后,,與王毅外長進行了首次通話。通話結束時,,王毅外長送給盧比奧一個成語“好自為之”,。近年來,“好自為之”在網絡語言中有時被戲稱為“耗子尾汁”,,類似于帶有地方口音的版本
2025-01-25 14:44:43八種翻譯幫美方理解好自為之