在1830年所著的《精神哲學(xué)》一書(shū)中,,黑格爾強(qiáng)調(diào),,“在人類(lèi)意愿的作用下,,直立姿勢(shì)已經(jīng)成為了人類(lèi)的習(xí)慣,不需要進(jìn)行有意識(shí)的調(diào)整,。而這種姿勢(shì)也將始終與人類(lèi)意愿有關(guān),?!币?yàn)槭侨祟?lèi)自己的意愿決定采用這種姿勢(shì),,而非由上帝決定,。然而,人類(lèi)的身份還是要由姿勢(shì)來(lái)定義:
“人最根本的動(dòng)作就是直立,。他能夠獨(dú)自完成這個(gè)動(dòng)作,而猩猩只有借助棍子才能站直,。人之所以能直立,,靠的不是自然的力量,而是自己的意愿,。雖然直立已經(jīng)成為了人類(lèi)的習(xí)慣,,不需要更多的努力和意愿便可完成,但我們還是要時(shí)時(shí)保持這一意愿,,否則就會(huì)倒下,。”
正如愛(ài)默生后來(lái)指出,,人類(lèi)的終極“跌倒”,,便是跌入死亡的深淵。而對(duì)黑格爾來(lái)說(shuō),,則意味著跌入原始的,、受“奴役”的狀態(tài)。(葉子)