美媒稱,,對包括人類在內(nèi)的很多動物而言,,懶洋洋地曬太陽是生命中最大樂事之一,。但令人遺憾的是,這種消遣方式是有代價的:皮膚會被曬傷,。還有,盡管最可能被曬傷的是皮膚較為細(xì)嫩的人類,但動物也面臨曬傷風(fēng)險,。
據(jù)美國趣味科學(xué)網(wǎng)站5月27日報道,然而,,如果說動物也可能被曬傷,,那人們?yōu)槭裁磸奈匆娺^被曬傷的魚或皮膚被曬紅的大象?
墨西哥克雷塔羅自治大學(xué)的分子流行病學(xué)家卡琳娜·阿塞韋多-懷特豪斯說:“你想一想,,對我們這個行星而言,,太陽亙古以來一直存在,所有生物都暴露在陽光下,。因此,,太陽對動物構(gòu)成一種非常大的選擇壓力,這產(chǎn)生了很多對抗機(jī)制,?!?/p>
其中一些機(jī)制很明顯:很多生物的毛發(fā)、毛皮,、軟毛,、羽毛和鱗片在陽光與皮膚間構(gòu)筑了一道屏障,。這些適應(yīng)性機(jī)制非常有效,只有在人類干預(yù)時才會失效,。例如,,與野豬相比,毛較少的家豬對陽光更為敏感,。
報道稱,,天然無毛無鱗的動物必須求助于其他自保手段。大象和犀牛不僅皮膚較厚,,而且常常在身上涂上一層塵土或泥巴,,形成一種初級防曬霜。在極端條件下,,大多數(shù)動物會躲到陰涼處或藏身于洞穴中,。阿塞韋多-懷特豪斯對本網(wǎng)站記者說:“所有這些方法都能幫助動物對付(日曬),因此,,我們不會經(jīng)??吹剑ㄟ@些物種)被曬傷的情況?!?/p>
報道還稱,,一些物種更勝一籌,它們的細(xì)胞能生成一種獨(dú)特的防曬物質(zhì),。俄勒岡州立大學(xué)的分子生物學(xué)家泰?!ゑR哈茂德發(fā)現(xiàn),魚類,、鳥類,、爬行動物和兩棲動物的一些遺傳特征使它們能夠產(chǎn)生一種被稱為gadusol、能抵御陽光中紫外線的化合物,。馬哈茂德對美國趣味科學(xué)網(wǎng)站的記者說:“除哺乳動物外的大多數(shù)脊椎動物擁有負(fù)責(zé)制造gadusol的基因,。”科學(xué)家正在研究人類能否利用這一特征保護(hù)自己的皮膚,。
人類——以及其他哺乳動物——為何不能產(chǎn)生gadusol,?馬哈茂德說:“有人提出,早期哺乳動物是在夜間出沒的,。那是因?yàn)樗鼈兪チ水a(chǎn)生gadusol的基因嗎,?我們不知道。我認(rèn)為,,搞清楚毛皮和較厚的皮膚是不是在其進(jìn)化過程后期產(chǎn)生的,是一件很有意思的事,?!?/p>