亚洲一卡2卡3卡4卡5卡6卡_99RE6在线观看国产精品_99欧美日本一区二区留学生_成人国产精品日本在线观看_丰满爆乳在线播放_免费国产午夜理论片不卡_欧美成 人影片 免费观看_日产中字乱码一二三_肉感饱满中年熟妇日本_午夜男女爽爽影院免费视频下载,民工把我奶头掏出来在线视频,日韩经典亚洲,国产精品JIZZ在线观看无码

當(dāng)前位置:新聞 > 社會新聞 > 社會新聞更多頁面 > 正文

《射雕英雄傳》首出英譯本,被稱作“中國版《權(quán)力的游戲》”

2017-10-26 17:20:56    中國青年網(wǎng)  參與評論()人

金庸小說《射雕英雄傳》的首部英譯本將于明年由英國出版社Maclehose Press出版。

日前,該出版社向澎湃新聞(www.thepaper.cn)確認(rèn),,英譯版《射雕英雄傳》(

Legends of the Condor Heroes)將分12卷陸續(xù)發(fā)布,第1卷《英雄誕生》(

A Hero Born)計(jì)劃于2018年2月22日發(fā)售,,定價14.99英鎊,。

《射雕英雄傳》首出英譯本,,被稱作“中國版《權(quán)力的游戲》”

英譯版《射雕英雄傳》封面

這是《射雕英雄傳》第一次被正式翻譯成英文出版,,此前曾有熱心讀者自發(fā)翻譯部分章節(jié)傳上網(wǎng),,但沒有專業(yè)編輯出版,也未購買版權(quán),。英文版推介文字稱之為“一部中國版《權(quán)力的游戲》”,。這段簡介還提到,作者金庸是“世界上最暢銷的作者之一”,,他的作品在世界范圍內(nèi)銷售量超過1億冊,,其中還不包括數(shù)量龐大的盜版書籍,。

澎湃新聞聯(lián)系了第一卷的譯者,、來自瑞典的Anna Holmwood(郝玉青)。在翻譯《射雕英雄傳》之前,,她曾作為一位出版經(jīng)紀(jì)人與諸多知名中國作家有過合作,,包括余華、遲子建,、劉震云,、麥家、徐則臣、顏歌等,?!拔覍χ袊膶W(xué)的興趣始于2006年在牛津大學(xué)攻讀當(dāng)代中國研究碩士期間。2010年第一次嘗試翻譯了中文小說,,從那以后就開始致力于翻譯和推廣中國文學(xué),。”郝玉青說,。

2012年,,郝玉青開始著手翻譯《射雕英雄傳》。起初只是翻譯了一些片段,,她用這些試譯的內(nèi)容與她所準(zhǔn)備的關(guān)于金庸的材料,,幫助一家英國的版權(quán)代理商向出版社推介這本書。正式翻譯期間,,郝玉青大部分時候住在杭州,,在她看來,那是“回到古老的臨安”,。

相關(guān)報(bào)道:

    關(guān)閉
     

    相關(guān)新聞