(原標(biāo)題:女僧人超強(qiáng)英語(yǔ)口譯驚艷被贊最正宗佛系英文)
最近幾年,寺廟招聘要求英語(yǔ)過(guò)六級(jí)已不罕見(jiàn);在北京龍泉寺的出家人里,,也隱藏著不少名校大牛。這年頭,僧侶懂英文,,應(yīng)該也不太驚訝吧。
但不看這位女僧人的口譯,,你不會(huì)知道,,玄之又玄的佛學(xué),能被翻譯得多么清晰易懂,,而且信達(dá)雅,。
講座者,是大名鼎鼎的佛光山星云大師,,他身后瘦削的女翻譯,,是他的首席翻譯妙光法師。
她語(yǔ)音正宗,翻譯精準(zhǔn)易懂,,佛學(xué)典故信手拈來(lái),,而且全程不記筆記,讓人拜服,。
來(lái)看看她的翻譯:
講起來(lái)這世間都是苦海,,趕快到極樂(lè)世界。
Also,, the fact that Buddhist are always saying,, “this world is filled with sufferings so quickly go to Pure Land” makes one sad。
你以為到極樂(lè)世界就解決問(wèn)題了嗎,?
Do you think things will be better by going to Pure Land,?
極樂(lè)世界的人比我們娑婆世界的人更辛苦。
You might not realize that people live a harder life in Pure Land,。
你們讀《阿彌陀經(jīng)》的人就知道,,每天早上起來(lái),,要以鮮花供養(yǎng)十萬(wàn)億十方諸佛,要很早,,要做功課,。
You will find evidence in the Amitabha Sutra where the heavenly beings in Western Pure Land have to wake up very early, travel far distances to make offering of flowers,。 This is their daily practice,。
供養(yǎng)過(guò)十方諸佛回來(lái),你還以為能再睡回籠覺(jué)嗎,?不能,。要念佛、念法,、念僧,。
After the traveling and offering, do you think you go back to bed,? No,, you have to go back to chanting the Buddha, the Dharma,, the Sangha,, you have to keep working。
舊西藏“野崽子”成了新西藏“小老師” ——記翻身農(nóng)奴,、山南市貢嘎縣劉瓊村村民仁增曲珍 記者 劉楓 段敏 巴桑旺姆 仁增曲珍(左)的女兒次旦卓嘎在給她系扣子