(原標(biāo)題:厲害了!拾荒大姐自學(xué)英語26年,,還翻譯了本小說,,圈粉10萬)
山東青島有一位大姐,她叫袁英慧,。過去的26年,,她一直在堅(jiān)持做一件事,,自學(xué)英語,。她甚至還花了5個半月,翻譯了一本英文小說,。
你能想到嗎,,這位大姐不是什么高材生,而是一名拾荒者,。
袁英慧今年44歲,,主要是從事拾荒的工作。每個月大概能有一千兩三百元收入,。
袁大姐學(xué)英語已經(jīng)二十幾年了,。她小時候特別特別愛看書,“不看書就好比人不吃飯一樣難受”,。
她上的是職業(yè)高中,,學(xué)的是服裝專業(yè),一年以后就肄學(xué)了,。
她用上班掙的第一個月工資買了一本英漢大詞典,,當(dāng)時花了五十多元,父親看了非常生氣“說你不要看書了,,你沒考上大學(xué)就應(yīng)該放棄,。”
固執(zhí)的袁英慧卻不這么認(rèn)為,,她決定離家出走,,出去租房子。
她到外文書店,,買了當(dāng)時最時新的《走遍美國》《新概念》,,還買了一本是北京外國語學(xué)院的口語教材。這些都看完了,,她又訂了《北京周報(bào)》《上海日報(bào)》,。
2003年,,袁大姐的父母去世。2016年夏天起,,她踏上求職之路,,足跡遍布上海、濟(jì)南等地,,學(xué)英語間隙,,她通過撿廢品維持生活。
袁大姐覺得,,自己適合做一份翻譯的工作,,但別人都說這都太不靠譜了,“當(dāng)翻譯要上大學(xué)的,?!?/p>
雖然求職沒成功,但袁大姐又舍不得放棄,,“我就又想了個辦法,,不然我翻譯一本小說吧!”
2017年5月,,她去圖書館借了一本書,,叫《失蹤者》,每天翻譯4個小時,。到2017年10月份正好翻譯完,,“就累得不行了,用手寫那是很累的,?!?/p>
2018年9月,袁大姐向路人介紹她翻譯的英文小說,。沒想到,,這段視頻意外走紅網(wǎng)絡(luò)?!吧习嗟穆殕T,,還有那些大學(xué)畢業(yè)生說你挺厲害啊,我挺佩服你,?!?/p>
因?yàn)檫@段視頻,越來越多的人紛紛點(diǎn)贊留言,,目前袁大姐的粉絲已有9.1萬,。
袁大姐至今還單身著,但每天有英語相伴,,大姐覺得自己過得很充實(shí),。
對于這段獨(dú)特的經(jīng)歷,,她說自己不后悔,“我從年輕的時候就知道,,我與他們不一樣,,我不后悔?!彼f,,她喜歡的一種生活狀態(tài)是:在鄉(xiāng)村里面有一個小房子,養(yǎng)養(yǎng)雞,,養(yǎng)養(yǎng)鴨,,“我就想通過翻譯一些資料,跟一些志趣相同的人聯(lián)系聯(lián)系,,就夠了,。”