近日,,霸王茶姬因在境外社交平臺(tái)上使用Lunar New Year指代春節(jié)而引發(fā)關(guān)注,。1月24日晚,霸王茶姬通過(guò)微信公眾號(hào)和微博評(píng)論區(qū)就此事致歉,,表示會(huì)加強(qiáng)對(duì)海外賬戶的管理和溝通,,確保表達(dá)內(nèi)容的準(zhǔn)確性。
這一事件引起了不少網(wǎng)友的討論,,有人表示不再購(gòu)買該品牌的產(chǎn)品,,也有人要求其認(rèn)真道歉。
此前,霸王茶姬還曾因原材料問(wèn)題陷入爭(zhēng)議,。今年1月初,,有網(wǎng)友指出霸王茶姬鮮奶茶中添加了一款名為“冰勃朗非氫化基底乳”的成分,認(rèn)為其與植脂末相似,。1月3日,,供應(yīng)商圣嗎哪乳業(yè)回應(yīng)稱,冰勃朗主要作用是調(diào)和口感,,并非為了替代牛乳節(jié)約成本,。隨后,霸王茶姬官方賬號(hào)也在1月5日晚間發(fā)布聲明,,強(qiáng)調(diào)冰勃朗是一種符合國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的含乳飲料,并非植脂末,,產(chǎn)品安全透明,,請(qǐng)消費(fèi)者放心飲用。
近日,霸王茶姬因在海外社交平臺(tái)的宣傳文案中將春節(jié)翻譯為“Lunar New Year”而引發(fā)網(wǎng)友不滿
2025-01-26 08:50:39網(wǎng)友不買賬霸王茶姬評(píng)論區(qū)致歉1月24日晚,,霸王茶姬CHAGEE在其一條推文的評(píng)論區(qū)就其外網(wǎng)“春節(jié)”一詞的不當(dāng)翻譯表述致歉
2025-01-26 11:08:46網(wǎng)友希望霸王茶姬全平臺(tái)道歉近日,,霸王茶姬在春節(jié)文案中將“春節(jié)”翻譯為“Lunar New Year”,引發(fā)了爭(zhēng)議,。1月24日晚,,霸王茶姬CHAGEE為此事致歉
2025-01-25 15:10:16霸王茶姬就春節(jié)翻譯不當(dāng)致歉