參與中英數(shù)學(xué)教師交流項(xiàng)目的上海數(shù)學(xué)教師在英國(guó)學(xué)校授課,。
談到這個(gè)新方法,,倫敦櫻草山小學(xué)的校長(zhǎng)助理勞拉·比森表示,英國(guó)也不能照搬上海的教學(xué)法,,而是要在一定程度上“本土化”。
“It is important that we don't see the Shanghai approach as simply a method that we can pick up and use in our own school settings. ”
“我們不應(yīng)該只把上海教學(xué)法看成一個(gè)能照搬到自己學(xué)校的方法,,這一點(diǎn)非常重要,。”
“The differences both within our school systems and culture are vast. It is up to us as practitioners to look at the fundamental values of the approach and see how they can be implemented in our own UK school settings. ”
“無論是學(xué)校體制還是文化間的差異都很大,。作為方法實(shí)踐者,,我們應(yīng)該看到這個(gè)方法的基本價(jià)值,并思考如何才能將其應(yīng)用在英國(guó)的學(xué)校中,?!?/p>
上海世紀(jì)出版集團(tuán)副總裁毛文濤和Collins Learning總經(jīng)理科林·休斯簽約。(來源:人民日?qǐng)?bào)中央廚房)
“As a school we have started by focusing on three of the main aspects of mastery teaching: taking slow steps and dedicating more time to concepts before moving on, the use of models and images to support understanding and the importance of variation - seeing the same concept in many different ways. ”
“我們學(xué)校已經(jīng)起步,,并把重點(diǎn)放在精熟教學(xué)法的三個(gè)要點(diǎn)上:放慢節(jié)奏,往下講之前多花時(shí)間講解概念,;使用模型和圖片幫助學(xué)生理解,;重視題目變體,以不同的方式講解同一概念,?!?/p>
“Finding resources that contain that variation of the same concept is one of the main barriers for our teachers. The Tes primary maths mastery space is a central place to look for this - giving teachers a starting point.”
“我們老師遇到的主要障礙之一就是找不到同一概念的題目變體。而Tes網(wǎng)站的小學(xué)數(shù)學(xué)精熟教學(xué)版塊則成為查找題目變體的中心場(chǎng)所——這為精熟教學(xué)法的實(shí)施找到了起點(diǎn),?!?/p>
看來英國(guó)人民這次是下了狠心要把數(shù)學(xué)水平提上去啊……
(來源:中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)新聞編輯部)